Dmitry Oreshkin | |
Yuliya Borisova | Да, см. ссылки в описании точки: https://park-gorkogo.com/parter |
Yuliya Borisova | По сути, Партер = Парк Горького, поэтому парк Горького в подписях заменю на ЦПКиО, так будет фактически точнее. |
Dmitry Oreshkin | Юлия Борисова wrote:Да, см. ссылки в описании точки: https://park-gorkogo.com/parter
От того, что в меню какого-то сайта слово "партер" пишется с большой буквы (что диктуется требованиями к оформлению), собственным именем это слово не стало. |
Yuliya Borisova | см. п.3.
Т.е. или в подписи будет ЦПКиО им. Горького, Партер или просто Парк Горького (парк с прописной буквы), как скажете :). |
Dmitry Oreshkin | Слово "парк" в словосочетании "парк Горького", как и слово "партер" - имена нарицательные. |
Yuliya Borisova | Дмитрий Орешкин wrote:какого-то сайта
Ну, не какого-то, а официального сайта ЦПКиО.
Собственно ЦПКиО им. Горького в настоящее время включает в себя 4 территории: парк "Музеон", Нескучный сад, природный заказник "Воробьёвы горы" и Партер, т.е. территория с катком, прудами, аттракционами и красивыми аллеями - то, что мы знаем, как собственно парк Горького.
Наверное, в подписях к снимкам заменю Партер на парк Горького, чтобы никого не вводить в заблуждение. Кому интересно, есть ссылки в описании точки. :) |