Erysimum seipkae
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Discussion

В этой публикации Adolf Polatschek (1979): Die Arten der Gattung Erysimum auf der Iberischen Halbinsel. – Annalen des Naturhistorischen Museums in Wien – 82: 325 - 362. нашла о происхождении видового эпитета E. seipkae
Рудольф Сейпка или Зейпка? И тогда по-русски - Желтушник Сейпки (Зейпки)?
Вопрос, как фамилия читается по-немецки.
Да, вопрос именно таков. И вот опять же, "ei" порой произносится по-русски как "ай" :/. Дождёмся мнения более сведущих в этом языке.
Насколько помню в немецком как пишется, так и читается. Переводчик Гугла: Nachnamen Seipka - Фамилия Сейпка. Но в Интернете встречается и вариант Зейпка, хотя реже.
Давайте запишем как "желтушник Зейпки". "S" перед гласными в немецком читается как "з", а "ei" обычно транслитерируется как "ей", хотя произносится скорее как "ай" (но с короткой "а").
Всем спасибо. Записала в предлагаемые "Желтушник Зейпки".
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru