Svetlana Kourova | В этой публикации
Adolf Polatschek (1979): Die Arten der Gattung Erysimum auf der Iberischen Halbinsel. – Annalen des Naturhistorischen Museums in Wien – 82: 325 - 362.
нашла о происхождении видового эпитета E. seipkae
![](https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=31183&download=0) |
Svetlana Kourova | Рудольф Сейпка или Зейпка?
И тогда по-русски - Желтушник Сейпки (Зейпки)? |
Dmitry Oreshkin | Вопрос, как фамилия читается по-немецки. |
Svetlana Kourova | Да, вопрос именно таков.
И вот опять же, "ei" порой произносится по-русски как "ай" ![Hmm image](/img/smiles/hmm.png) . Дождёмся мнения более сведущих в этом языке. |
Victor Kishinevsky | Насколько помню в немецком как пишется, так и читается. Переводчик Гугла: Nachnamen Seipka - Фамилия Сейпка. Но в Интернете встречается и вариант Зейпка, хотя реже. |
Andriy Kovalchuk | Давайте запишем как "желтушник Зейпки". "S" перед гласными в немецком читается как "з", а "ei" обычно транслитерируется как "ей", хотя произносится скорее как "ай" (но с короткой "а"). |
Svetlana Kourova | Всем спасибо. Записала в предлагаемые "Желтушник Зейпки". |