Dmitry Oreshkin | В IPNI и POWO - Cousinia campyl araphis Tschern., у нас (как в "Черепанове" и "Флоре СССР") - "campyl oraphis".
Как правильно? |
Victor Kishinevsky | Здесь проблема. В протологе в Not. Syst. Herb. Inst. Bot. Acad. Sci. Uzbekistan. xv. 37 (1959) зачеркнута a.
Но здесь же на карте распространения C. campyloraphis.
В GBIF оба варианта. Но в образце, цитируемом в протологе в качестве паратипа https://www.gbif.org/tools/zoom/simple.html?src=//api.gbif.org/v1/image/cache/occurrence/3889488641/media/60371d363c11686beedd5ac5aa542fb7 рукой автора еще в 1955 году написано "campyloraphis". Очевидно это и есть правильно, а C. campylaraphis - орфографический вариант. |
Dmitry Oreshkin | Виктор Кишиневский wrote:C. campylaraphis - орфографический вариант. Добавил в список синонимов. |