Dmitry Oreshkin | |
Gleb Kamalutdinov | Точку сделал утром, вторпопях, сейчас займусь правкой географии :) |
Vladislav Grigorenko | Интересное получилось название у точки: тюркский топоним в обрамлении из двух французских географических терминов... |
Gleb Kamalutdinov | Сарлык по-алтайски суть як есть... |
Dmitry Oreshkin | Может "Плато массива Сарлык"? |
Андрей Любченко | наверно, - "массив Сарлык" - лишний выдел ?
достаточно, - "Семинский хребет"( http://ru.wikipedia.org/wiki/Семинский_хребет ), и его выделы "гора Сарлык"( http://ru.wikipedia.org/wiki/Сарлык_(гора) ), и "Семинский перевал" ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Семинский_перевал ) ? |
Gleb Kamalutdinov | Посмотрите на "гору Сарлык" на Google maps/googleearth. Заметно, что это массив. Горой Сарлык, собственно, называют одну из вершин, которую видно с тракта, и про которую написано в википедии. Там таких вершин несколько. Между ними седловины - плато. Конкретно, где это самое "плато" - за Туюкскими каровыми озёрами, а дальше - следующая вершина. Места нами изученные, работали по картированию растительности, так что моё мнение возникло не на пустом месте. Но, есть доводы и в том, чтобы весь массив назвать просто горой Сарлык, многовершинной. Диаметр где-то км 20-30, можно точнее посмотреть... Я не против обсуждения |
Андрей Любченко | тут - разбираться в понятиях ...
гора, - горный массив, - горная вершина
Вам, на месте виднее
вопрос "возник" из за названия - "Массив Сарлык плато"
с "плато" неясности
если, назвать точку - "Горный массив Сарлык", то и выдел пусть будет, выдел - "массив Сарлык" (если Вы его планируете разбивать на более мелкие участки) |
Gleb Kamalutdinov | Горный массив Сарлык - по крайней мере благозвучнее. Подумаю и исправлю. Но, как я уже писал, когда начинаешь разбираться в горных узлах, мозг начинает кипеть... |
Dmitry Oreshkin | Если речь идёт только о его части (плато), то я продолжаю предлагать название "Плато массива Сарлык" с упоминанием массива в "привязке" :) |
Андрей Любченко | а, что-б, совсем не путаться - "Безымянное плато на(в) горном массиве Сарлык" :) |
Dmitry Oreshkin | Зачем так длинно? Плохо будет под "превьюшками" выглядеть. |
Андрей Любченко | потому, что - "Плато горного массива Сарлык" читается и как, - "Горный массив Сарлык"="плато" :/ |
Dmitry Oreshkin | Мне кажется, в описании положения "..., Семинский хребет, горный массив Сарлык, Семинский перевал" слово "горный" избыточно (уже ведь написано, что это Семинский хребет!). |
Nikolay Degtyaryov | Мне кажется массив должен быть горным http://ru.wikipedia.org/wiki/Горный_массив иначе это что-то из математики. |
Андрей Любченко | Николай Дегтярёв wrote:иначе это что-то из математики
не только :)
МАССИВ (французское massif, буквально - мощный, сплошной), 1) горная возвышенность, сравнительно мало расчлененная и имеющая примерно одинаковые размеры в длину и ширину (например, массив Тянь-Шаня). 2) Большое пространство, однородное по каким-либо признакам, совокупность множества однородных предметов, образующих целое (например, лесной массив, жилой массив). |
Dmitry Oreshkin | Андрей Любченко wrote:МАССИВ (французское massif, буквально - мощный, сплошной), 1) горная возвышенность, сравнительно мало расчлененная и имеющая примерно одинаковые размеры в длину и ширину
Что лишний раз говорит о том, что слово "горного" в названии "Плато горного массива Сарлык" излишне :rolleyes: |
Андрей Любченко | а, вот я, - никак "не въеду", - что подразумевается в надписи под - "плато" ?
(и фото относящиеся к точке, - никак плато не подразумевают)
ведь, сам массив Сарлык, - "плато", ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Плато ) никак не является ... |
Gleb Kamalutdinov | Массив Сарлык состоит из округло-покатых вершин, местами с карами, между которыми расположены участки "с ровной или волнистой слабо расчленённой поверхностью". Фотография http://www.plantarium.ru/page/landscape/id/3240.html показывает такой участок. |
Gleb Kamalutdinov | Можно слово "плато" изменить на "внутреннее плато" - получиться "внутреннее плато массива Сарлык" |
Андрей Любченко | Массив Сарлык, - часть ХРЕБТА (Семинский хребет, - http://www.plantarium.ru/page/landscapes/location/278-44-571-566.html )
не складывается у меня - ХРЕБЕТ=ПЛАТО, - что хошь делай ... :/ |
Андрей Любченко | Глеб Камалутдинов wrote: "внутреннее плато"
= котловина; долина; (если узкая, - ущелье) |
Dmitry Oreshkin | Просто среди вершин массива есть сравнительно ровный участок - вот оно и плато. А уточнять "внутреннее" надо лишь в случае, если где-то есть внешнее. |
Dmitry Oreshkin | Андрей Любченко wrote:не складывается у меня - ХРЕБЕТ=ПЛАТО
Правильно не складывается, пототому, что это разные вещи. Давайте читать в определения. |