Dmitry Oreshkin | Кто-нибудь встречал в литературе русскоязычное название этого вида? |
Andriy Kovalchuk | Fritsch в первоописании C. hayneana var. iliciana указал, что назвал эту разновидность в честь коллектора, G. Ilić. По-русски эту фамилию, вероятно, следует писать как Илич. Правда, в том же первоописании сказано, что цветки у этой разновидности чисто-белые. В описании C. iliciana во Флоре Кавказа Гроссгейма тоже есть нестыковки - там говорится, что ширина конечного листочка стеблевых листьев 4 - 7 мм (тут, по-моему, гораздо больше), и как область распространения указано только Западное Закавказье. Так что я склоняюсь к тому, что на снимках Сергея - крупные экземпляры C. uliginosa. |
Dmitry Oreshkin | Андрей Ковальчук wrote:По-русски эту фамилию, вероятно, следует писать как Илич.
Пока что так и запишем. |