Учебники по ботанике
Discussion / Общие темы / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Views: 13147
Discussion

По долгу работы приходится время от времени читать эти самые учебники. Вот что нашел интересного.
Род кедр (Cedrus) объединяет 4 вида; все они теплолюбивые и поэтому распространены в странах с теплым, мягким климатом. ... Однако, в связи с резким сокращением площади кедровых лесов значение кедра упало. В Сибири и в Ливане сохранились небольшие кедровые леса, взятые под охрану
И учебник-то серьёзный как бы: А.Г. Еленевский, М.П. Соловьева, В.Н.Тихомиров Ботаника высших, или наземных растений. М.: Академия, 2000. С. 175-176. То, что информация не случайная, указывает факт, что в новом издании этого учебника "4-е, исправленное", М, 2006, этот казус повторяется вновь слово в слово, но на с. 189. Поэтому хочу спросить коллег-сибиряков: где прячете, если есть? Hmm image
 | edited
Николай, да мы просто под сосны Крылова их стрижём, ну и хвоинки лишние выщипываем, не ленимся. Как иначе северные надбавки-то сохранить? А если за формой кроны не уследили, надо на подходящее место по-быстрому пересадить: Только Вы не говорите никому, пожалуйста! Это очень большой секрет! Smile image
Николай Степанов wrote:
Сибири и в Ливане сохранились небольшие кедровые леса
Возможно, опечатка по созвучию "Сибирь" - "Сирия".
Это не опечатка, Дмитрий - оговорка, авторы наверняка гостили в знойной Сибири. У нас есть своя Мальта, можно прекрасно отдохнуть на Баунте... Wellcome!
 | edited
Дмитрий Орешкин wrote:
Николай Степанов wrote:
Сибири и в Ливане сохранились небольшие кедровые леса
Возможно, опечатка по созвучию "Сибирь" - "Сирия".
Тут не такой простой случай. И опечатка, и оговорка, и компиляция без ссылки... "Кедровые леса" - ну конечно о Сибири так говорят даже учёные. Правда, предмет их разговора по умолчанию всем понятен. В тех же случаях, когда о "кедровых лесах" говорят систематики, знающие о путанице среди кедров, нужно быть особенно внимательными. Тем более, что в первоисточнике написано верно. Случайно нашел такую строчку в Жизни растений:
В Сирии и Ливане лесов из кедра очень немного и они находятся под строгой охраной
Смысл, согласитесь, несколько иной, даже с учетом "ошибки". Логическое ударение на Сирию и Ливан, где хоть что-то еще есть Smile image А в учебнике сделали вторую ошибку, логически "ударив" кедр, вместо географии. Получилось, что "кедровые леса" только "в Си(би)рии и Ливане" сохранились. А это неверно, ибо самый крупный фрагмент ареала рода, а также "кедровые леса" принадлежат кедру гималайскому. Это к тому, что "заимствовать" нужно осторожно, и лучше со ссылкой.
У нас есть своя Мальта, можно прекрасно отдохнуть на Баунте... Wellcome!
Smile image
 | edited
Конечно, это опечатка была: если набрать в Word "Сиирии", автоматически предложатся варианты "Сирии" и "Сибири", а стоило кликнуть не туда... Вот так Сирия стала Сибирью. А вычитывающие текст не-ботаники даже не усомнились, все ведь знают про сибирский кедр!!! Big smile image Главное, чтоб Пентагон так не напутал Smile image Cool image
Хорошо, идем дальше по этому учебнику Smile image Пока по голосеменным. С. 159 Порядок хвойные - сосновые. В нем рассмотрены семейства Лебахиевых, Араукариевых, Таксодиевых, Подокарповых (!). Далее идет порядок Тиссовых. Семейства Тиссовые и Сосновые (!!) со всеми там кедрами и пихтами. То есть семейство сосновые НЕ в порядке Сосновых, а в порядке Тиссовых. Тут уж сложно назвать "опечаткой" - все таки семейство сосновых занимает целых 8 страниц. А, понял, это "остраничатка", когда ошибаются целыми главами Ow image
Николай, Вы ещё геоботанические ученики почитайте (одного известного отечественного академика), где авторы противоречат порой сами себе в начале и конце. Wink image А в переизданиях продромусов путаются сами в себе, уж не знаю почему: http://pojma.narod.ru/mirkin_naumova_2011.html Наверное, здесь, как в бородатой присказке: "Факир был пьян, и фокус не удался." Халтура невычитанная-и-срочно-сданная-в-последнюю-ночь, да простят меня авторы. Все ошибаются. Сам "лажал". Впрочем, с переизданием рассамтриваемой выше книги не сталкивался, если и так, то это просто копия... Mad image
Да, вузовские учебники - это "цветочки". А вот школьный учебник, федерального уровня, рекомендован Министерством образования и науки РФ. На учебник получены положитенльные заключения РАН и РАО. Ботаника 6 класс. Автор Ловягин С.Н. 2012 г. Полное название учебника: Биология (Они растут, цветут и пахнут) Ow image После нескольких вводных страниц, написанных в "лучших традициях" психоанализа
После того как ты познакомился с материалом и сформулировал новое знание, полезно попытаться представить его в иной форме (в виде символа, схемы... афоризма,... ключевых слов... и т.д.)
И так далее на 3 страницы. ПЕРВОЕ предложение, касающееся собственно ботаники, то что открывает изучение этой науки 6-классником:
Цветковые растения - это сосудистые семенные растения, органом полового размножения которых является цветок
Mad image Ну что тут скажешь? Очевидно, для успешного усвоения материала, школьник теперь должен представить цветок в "иной форме" - в виде символа. И мне даже понятно, в виде какого символа шестиклассник будет его представлять ...
 | edited
Схема жизненного цикла из того же учебника
Названия параграфов из 5 класса учебника того же автора: 20. При бесполом размножении ДНК детей и родителей одинакова 23. Лишайники - не растение, а симбиоз... "Обнаженный грунт лишайники заселяют по очереди" 25. Мхи - неприхотливое меховое одеяло почвы 26. Ткани: для каждой работы лучше подходит особый сорт клеток При этом с первых уроков 5 класса начинают фигурировать термины ДНК, гаметофит, и прочее. Доступного объяснения терминам, само собой нету.
Что за страх вместо жизненного цикла??? Да и названия параграфов, кхм, странные мягко говоря...
Это называется "ботаническая попса"! В худшем смысле слова. В ключе "Ботаника - наука для лохов" Big smile image
Ботаникой не ограничивается кошмар с учебниками для средней школы. На таком уровне стяпляпано большинство, но это уже не профиль сайта...
Да,сегодня прочитал в КП, что несколько лет школьников учили по учебнику, в котором был нарисован компас с перепутанным востоком и западом Ow image На учебник в свое время были получены тоже положительные заключения РАН и РАО. Министерство образования направило письмо в РАН и РАО по этому поводу.
Продолжение Smile image Новый вузовский учебник, переводная классика с немецкого от Strasburger. Ботаника. Учебник для вузов. 35 издание. М.: Академия, 2007. С. 403. Тема голосеменные, класс хвойные. Из характеристики.
Шишковидные мужские цветки располагаются поодиночке или рыхлыми группами
Тычинки располагаются по спирали
Женские цветки чаще всего собраны в характерные для хвойных шишки
Вот вам и "образованный" запад. И это "передовые" учебники...
Так это, наверное, проблемы переводчиков и редакторов.
Нет, Юрий, переводчики и редакторы как могли сглаживали проблемы. Делали сноску очень мелким шрифтом типа того: "шутка, на самом деле цветков нету" Rolleyes image
Николай Степанов wrote:
Нет, Юрий, переводчики и редакторы как могли сглаживали проблемы. Делали сноску очень мелким шрифтом типа того: "шутка, на самом деле цветков нету" Rolleyes image
Надо бы оригинал увидеть, чтобы ругать. Стробилы часто называют цветками, а и в русском языке нет чёткой привязки слова "цветок" и "плод" к цветковым (покрытосеменным) растениям. "Сосна цветёт" (=пылит), "кедровые орехи" (которые не КЕДРовые и не ОРЕХИ), "цветок папоротника", наконец Big smile image
Учтите, однако, что в немецкой традиции фруктификации голосеменных называть цветками... Так в оригинале! Поэтому переводчик следовал этой НЕМЕЦКОЙ традиции. Учебник-то переводной, немецкий... Вы же не тянетесь к револьверу при названии Koeleria cristata Pers., тогда как это nomen illegitimum? Только в б. СССРе это название используют, и ничего, живы... Smile image
 | edited
Лесоведы тоже нередко говорят "плодоношение кедра" (имея в виду фруктификации сосны сибирской - Pinus sibirica) - и тоже ничего Big smile image Да, учебники можно ругать до бесконечности. Но есть ещё и преподаватели, которые обязаны правильно трактовать эти учебники. Образованный человек всегда поймёт, о чём речь Hmm image
Вообще-то грамотные переводчики не переводят текст дословно, а используют терминологию и идиомы, принятые в языке, на который переводится источник.
Увы - если даже в "Ботаническом журнале" и в "Новостях систематики высших растений" в последние годы начали появляться опечатки (причём - даже в латинских названиях растений!!!) - чего уж ожидать от не-академических изданий Sad image
Александр Эбель wrote:
Образованный человек всегда поймёт, о чём речь Hmm image
Учебники - инструмент для получения образования...
Дмитрий, я имел в виду образованного преподавателя, прекрасно разбирающегося именно в преподаваемом предмете. К сожалению, в настоящее время такое положение дел не является чем-то априорным Sad image
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru