Dmitry Oreshkin | В названии точки можно оставить только русское написание (чтобы стало покороче), а оригинальное (Pointe de Pen-Hir) указать в описании точки. |
Yuliya Borisova | исправила. А можно добавить 2-й вариант в физико-географическом положении - Армориканская возвышенность, как в описании географической точки Киберон? И, возможно, не все мои подписи из этой точки достаточно корректны с ботанико-географической точки зрения. Буду признательна за правку. |
Dmitry Oreshkin | Юлия Борисова wrote:А можно добавить 2-й вариант в физико-географическом положении - Армориканская возвышенность
Если точка входит в границы этой возвышенности - и можно, и нужно. Ведь физико-географическое районирование на низком уровне может проводиться по разным принципам - где-то можно опираться на очертания береговой линии, где-то - на орографию местности, где-то - на гидрографию. В данном случае, видимо, можно скомбинировать два первых подхода и указать альтернативные цепочки (разделив их ";"). |