Cladonia coniocraea
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Discussion

Расхождение в авторстве: На "Плантариуме" - Cladonia coniocraea (Flörke)Spreng Русскоязычное название взято из Л. В. Гарибова, Ю. К. Дундин и др. Водоросли, лишайники и мохообразные СССР. М., 1978. Там - Cladonia coniocraea (Flk.) Sandst. Так же на "Экосистеме". В "Определителе лишайников СССР" 1978 - Cladonia coniocraea (Flk.)Spreng и другое русскоязычное название: кладония порошистая (не вписывала). Вопросы напрашиваются такие: вид один и тот же или нет? И что с авторами? Судя по латыни, русскоязычное название "шишконосная" должно быть правильным.
Согласно Index Fungorum наш вариант верный http://www.speciesfungorum.org/Names/SynSpecies.asp?RecordID=122248 причем приведен источник, где сделана номенклатурная комбинация. Cladonia coniocraea (Flörke) Spreng., Syst. veg., Edn 16 4(1): 273 (1827) Лихенолог Sandst. (Йохан Генрих Санстедт) описывал многочисленные формы этого вида примерно на 100 лет позже, поэтому он опередить Курта Шпренгеля в выполнении обсуждаемой номенклатурной комбинации никак не мог :)
Спасибо! Второе русскоязычное название (кладония порошистая) вписать?
Конечно! Это же из серьезного научного издания :rolleyes:
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru