Dmitry Oreshkin | Долго пытался понять, какова же исходная форма названия реки. Оказалось - Юсеньга. Поскольку название не русское, желательно указать эту форму хотя бы в описании физико-географического положения, чтобы не возникало неоднозначностей. |
Gennadiy Okatov | Нет, река называется Юсеньги. |
Dmitry Oreshkin | Понял, спасибо. Что-то я неправильное нашёл :( |
Lena Glazunova | Ага, оба варианта в сети есть. Я даже понимаю, почему есть "Юсеньга" — уж больно похоже на "Лувеньга". |
Gennadiy Okatov | Лена Глазунова wrote:Я даже понимаю, почему есть "Юсеньга" — уж больно похоже на "Лувеньга".
В Архангельской области ещё более похожие названия есть. Например, есть 2 разных реки с названием "Юменьга". :) |
Dmitry Oreshkin | Совсем не в тему, но очень неожиданная информация о происхождении слова "Лувеньга":
В названиях Лувеньгские тундры, река Лувеньга, Лувеньгские озера запечатлены грозные явления природы — землетрясения (лувве — по-саамски встряхнуть). Об одном случае землетрясения сообщает Досифей — настоятель Соловецкого монастыря. Согласно старинной поморской хронике, в 7050 году (в 1542 году по нашему летоисчислению) «было великое трясение в трех погостах: в Керети, Ковде и Кандалакше до Умбы верст на 300 и более горы и леса тряслись». В Лувеньгских тундрах, судя по названию, тоже наблюдались частые подземные толчки до и после «великого трясения». В районе Колы и Кандалакши зафиксированы землетрясения дважды, в 1728 и 1772 годах, в других районах Кольского полуострова в период с 1750 по 1917 год — семь раз. Таким образом, Лувеньгские тундры — Встряхивающиеся тундры, река Лувеньга — Встряхивающаяся река. Но название она, вероятно, получила по тундрам, а может быть, и тундры по реке. Суть не в том, что раньше, что позже назвали. И Лувеньгские тундры — не самое сейсмическое место на Кольском полуострове. Главное — топоним засвидетельствовал явление природы, показав еще раз наблюдательность саамов.
А мне-то говорили, что информация о сильных землетрясениях на Кольском по-ове в фольклоре не сохранилась... |
Vladislav Grigorenko | Речка Юсеньги течёт с ледника Езеньги... Две разные партии топографов опрашивали местных жителей в разное время :D Специалист по балкарскому языку мог бы утрясти ситуацию... |
Gennadiy Okatov | Владислав Григоренко wrote:Специалист по балкарскому языку мог бы утрясти ситуацию...
Помог бы. :)
"Юсенги" - ещё один вариант, там поблизости кафе и гостиница так называются. |
Татьяна Акатова | Аналог - Безенги с ударнием на последнюю букву |
Gennadiy Okatov | Да.. Безенги, Юсен(ь)ги и неясное Езен(ь)ги. Смотрел карты и больше названий с таким окончанием не нашёл.
Я так понимаю, что допускается и Юсеньги, и Юсенги. На табличках нац. парка присутствуют оба варианта. |