Alexandr Pavlenko | Ариана - это область на востоке Персии (Ирана). Следовательно, более подходящим будет "арианский", либо как в случае с Populus ariana, "восточно-персидский" :/ |
Dmitry Oreshkin | Александр, вы можете добавить более корректный вариант названия в список в разделе "Русскоязычные названия" и отнести его в категорию "Предлагаемые научные". |
Андрей Любченко | Александр Павленко wrote: подходящим будет "арианский"
Эпитет занят в другой области ;) не связанной с географией - Ариане |
Dmitry Oreshkin | Это не значит, что его нельзя использовать. Омонимы существуют. |
Alexandr Pavlenko | Ариане, а не арийцы. Значит всё-таки не арийский? |
Vladislav Grigorenko | И арийский тоже... Ариана - родина ариев... |
Alexandr Pavlenko | А почему Populus ariana не "арийский"? :rolleyes: |
Vladislav Grigorenko | Как говаривал М.С. Горбачёв - "Так исторически сложилось" :) |
Yuliya Borisova | Мне кажется, что если бы приводился источник названия (а в этом случае точно не Флора СССР), вопросов было бы меньше :) |
Владимир Меженский | Александр Павленко wrote:Ариана - это область на востоке Персии (Ирана). Следовательно, более подходящим будет "арианский", либо как в случае с Populus ariana, "восточно-персидский" :/
В обоих случаях перевод видового эпитета должен быть одинаковым, никаких "восточно-персидских". |