Yuliya Borisova | Здесь опечатка? АльстРёмериецветные? |
Maria Kozlova | У меня тоже вопрос: почему не Альстромериевые? |
Vladislav Grigorenko | Оттого, что порядок, а не семейство, по-видимому... |
Yuliya Borisova | Если Мария спрашивает про букву "Ё", то так в источнике (Жизнь растений, т.6) |
Anna Malykhina | Опечатка, конечно. Букву Р добавить нужно. |
Maria Kozlova | Мария Козлова wrote:У меня тоже вопрос: почему не Альстромериевые?
Просто из воспоминаний юных студенческих лет всплывает такое название. Что касается " ё", тут уж на вкус и цвет. "oe" звучит ближе к "ё", но в русскоязычных названиях часто все равно пишут "о".
Меня интересует больше, почему "цветные". В латинском названии нет части, упоминающей цветки. Например, мы же говорим "тыквенные", "пасленовые", "бобовые", а не "тыквенноцветные", "пасленоцветные", "мотыльковоцветные". Или уже говорим?? Что-то не пойму... :/
Уровень таксона, по-моему, тут ни при чем. |
Anna Malykhina | Мария Козлова wrote:Например, мы же говорим "тыквенные", "пасленовые", "бобовые", а не "тыквенноцветные", "пасленоцветные", "мотыльковоцветные".
Просто порядок реже употребляется, чем семейство. Сем. - тыквенные, порядок - тыквоцветные. Наверное так, чтобы не путаться. В латыни у порядка и семейства окончания разные. |
Dmitry Oreshkin | Кажется, добавлять "цветные" Тахтаджян предложил. |
Maria Kozlova | Не знаю. Ведь в латыни просто окончание отличается. В принципах таксономии высших растений не сильна. Поэтому интересуюсь. У грибов-то иначе. |