Andriy Kovalchuk | У нас в базе есть M. pauciflora и M. zarecznyi. По-видимому, приоритетным для карпатских растений, если признавать их в ранге вида, является первое название (эта же точка зрения принята в КК Украины (2009 :
http://www.preslia.cz/P034CDvo.pdf |
Georgii Lazkov | Кажется, что название M. pauciflora должно иметь приоритет. |
Andriy Kovalchuk | Вот и я о том же. Предлагаю объединить эти таксоны под названием M. pauciflora. |
Dmitry Oreshkin | Сделал Minuartia pauciflora основным названием. |
Andriy Kovalchuk | Не совсем понятно, каким должно быть написание видового эпитета - "zarecznyi" или "zarencznyi". Вид назван в честь польского геолога Станислава Заречного (Stanisław Zaręczny), но в протологе использовано написание с дополнительной буквой 'n' ("zarencznyi"), причём это, видимо, не опечатка, т.к. Запалович назвал в честь Заречного ещё два вида (гвоздику и фиалку), и в этих видовых названиях также использовалась дополнительная буква 'n'. Или же дело в произношении буквы 'ę' в польском языке? Кто-нибудь знает, как она вообще читается? |
Alexander Fateryga | Авторская транслитерация вроде бы всегда сохраняется, только окончания при необходимости нужно исправлять. |
Andriy Kovalchuk | И что, будем править? Тогда, наверное, стоит сохранить написание 'zarecznyi' в качестве орфографического варианта - в отечественной литературе он почти повсеместно приводится именно так. |
Dmitry Oreshkin | Добавил варианты с эпитетом "zarencznyi".
Варианты с эпитетом "zarecznyi" отметил как "orth. var.". |