Dmitry Oreshkin | Добавил синонимы из Euro Med, но вот теперь не уверен, что правильно поступил.
У нас (и во "Флоре СССР", 4:17) - Merendera trigyna (Adams) Woronow
IPNI знает лишь Merendera trigyna Woronow.
В Черепанове - Merendera trigyna (Stev. ex Ada ms) Woronow
В Euro+Med - Merendera trigyna (Steven ex Ada m) Stapf
Это всё об одном и том же, а если да - кто прав? |
Andriy Kovalchuk | Да, это всё об одном и том же. Адамс в разное время подписывался и как Adam, и как Adams:
http://www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=64-1&back_page=/ipni/editSimplePlantNameSearch.do?find_wholeName=bulbocodium+trigynum&output_format=normal
В той работе, в которой описан Bulbocodium trigynum, его имя тоже приводится как Adam:
https://biodiversitylibrary.org/page/31261639
Однако, стандартное сокращение для этого автора, всё же, Adams, так что во всех соответствующих комбинациях надо добавить "s".
Комбинацию Merendera trigyna Стапф обнародовал гораздо раньше, чем Воронов:
https://biodiversitylibrary.org/page/7216573
так что основной следует сделать комбинацию Merendera trigyna (Steven ex Adams) Stapf. |
Dmitry Oreshkin | Сделал, авторство поправил. |