Dmitry Oreshkin | Почему бы не назвать точку "Штайнебах-на-Виде"?
И если местность находится в долине реки (уж в её бассейне - точно), то в описании физико-географического положения разумно добавить цепочку, описывающую бассейновую привязку ( пример). |
Иван Герасимов | Очень хорошо, только Вид - это озеро, а не река. Штайнебах - это ручей. Буквально: "Каменный ручей".
Мне надо самому внести изменения? |
Vladislav Grigorenko | Иван Герасимов wrote:Вид - это озеро, а не река Wied - вполне себе река, правый приток Рейна, впадающий в последний в городе Neuwied. А Штайнебах расположен на противоположном конце Вида, в его истоке. Так что цепочка в описании должна быть всего двузвенной: Рейн и Вид... |
Dmitry Oreshkin | Иван Герасимов wrote:Мне надо самому внести изменения?
Конечно. |
Иван Герасимов | Владислав Григоренко wrote: Wied - вполне себе река, правый приток Рейна, впадающий в последний в городе Neuwied. А Штайнебах расположен на противоположном конце Вида, в его истоке. Так что цепочка в описании должна быть всего двузвенной: Рейн и Вид...
Владислав, спасибо! Возможно, так оно и есть, но здесь есть озеро die Wied --> an der Wied. Все местные понимают название "an der Wied" - как "у озера Вид". Скорее всего, река Wied вытекает из этого озера, которое напитывается ручьями типа ручья Steinebach. Фактически городок Steinebach стоит на ручье Steinebach у озера Wied. |
Dmitry Oreshkin | Значит,
Северная и Средняя Европа, Среднеевропейская равнина, бассейн реки Рейн, бассейн реки Вид, бассейн озера Вид |
Vladislav Grigorenko | Иван Герасимов wrote:у озера Wied И в Google-maps, и на Яндекс-картах это озеро называется "Dreifelder Weiher (Seeweiher)", а потому, наверное, его лучше не упоминать, написать только "бассейн (исток) реки Вид"... |