Huperzia laxa
Discussion of the synonym / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Huperzia laxa

Accepted name:Huperzia selago (L.) Bernh. ex Schrank & Mart.

Views: 3766
Discussion

Перенёс к этому таксону кавказские высокогорные экземпляры из родства Huperzia selago основываясь на мнении Сипливинского (НСВР, 10:346, 1973). Однако
А.Л. Эбель wrote:
Huperzia laxa (Desv.) A. Khokhr., 1985, Фл. Магад. обл.: 12, comb. illeg., non H. laxa (C. Presl) T. Sen et U. Sen, 1978, Fern Gaz. (U.K.), 11(6): 420. Это название, изредка используемое (иногда – лишь в примечаниях) в современной таксономической и флористической литературе (Черепанов, 1995; Уварова, 2001; Шмаков, Тихонов, 2005; Конспект..., 2008), в электронных публикациях (Галанин, Беликович, 2008) и в базах данных (Информационная..., 2003–2006), не может быть принято, так как является поздним омонимом. Поскольку А.П. Хохряков (1985) понимал под Huperzia laxa растения с признаками, промежуточными между H. appressa и H. selago, вероятно, для этого таксона возможно использование названия Huperzia × josephbeitelii A. Haines (=H. appressa × H. selago). Согласно ресурсу «The International Plant Nanes Index» (www.ipni.org), этот нотовид описан в 2003 г. с крайнего северо-востока США (штат Мэн), с вершины горы Катадин (Katahdin, 1606 м н.у.м.). Необходимо также отметить, что тождество североазиатских образцов «H. laxa sensu A.P. Khokhr.» номенклатурному типу этой комбинации (Lycopodium selago var. laxum Desv.) ставится под сомнение (Конспект, 2008).
Источник: Номенклатурные заметки о таксонах сосудистых растений флоры Северной Азии. Систематические заметки ..., 2012, № 106. Что будем делать?
На мой взгляд соотносить с американскими видами не следует. Уж лучше соотнести с евразиатскими северными из этой группы родства. Таких видов два - H.arctica и H.petrovii. По облику больше соответствует второму. Даже в смысле Сипливинского - у H.petrovii - множество выводковых почек (как и тут), другие признаки (H.laxa) количественные перекрывающиеся. Так что если гольцово-гипоарктический вид добавит один "островок" на Кавказе вполне приемлемо. Это может быть принято и как временное решение, пока кавказские высокогорные образцы не соотнесут с каким-то иным или новым таксоном.
В любом случае комбинация Huperzia laxa (Desv.) A.P. Khokhr. незаконна, т.к. является поздним омонимом названия, основанного на другом типе. Вот здесь более подробно об этой проблеме: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=25277993 В обработке для "Конспекта флоры Кавказа" (Иваненко, 2003) указано 2 вида - Huperzia selago и Huperzia petrovii.
Тогда, видимо, следует перенести фото, отнесённые сейчас к Huperzia laxa (Desv.) A.P. Khokhr., к Huperzia petrovii? И что будем делать с Huperzia laxa (Desv.) A.P. Khokhr.? Понятно, что нужно пометить как "nom. illeg.", но видимо, нужно свести в синонимы какому-то виду? (к сожалению, доступа к тексту на elibrary.ru у меня нет)
Дмитрий Орешкин wrote:
Тогда, видимо, следует перенести фото, отнесённые сейчас к Huperzia laxa (Desv.) A.P. Khokhr., к Huperzia petrovii?
Да.
Дмитрий Орешкин wrote:
что будем делать с Huperzia laxa (Desv.) A.P. Khokhr.?
В указанной работе Huperzia laxa вкупе с Huperzia petrovii отнесена в синонимы американскому H.apressum. Название Huperzia laxa (Desv.) A.P. Khokhr. основано на типе Lycopodium selago var. laxum. Литературы по нему не нашел, в базах его нет. Если он описан так же как и var.apressum (тот же автор - Desvaux, Nicaise Augustin) с северо-востока Северной Америки, то на первом этапе Huperzia laxa (Desv.) A.P. Khokhr. следует отнести в синонимы H.apressa. Теперь второе. Ситуация даже с североамериканскими баранцами оказалась запутаннее, чем казалось изначально. Так, современная Флора Северной Америки "не знает" такого вида как H.apressa. Даже среди синонимов. То есть сам этот вид отнесен куда-то в синонимы. Еще интересный момент. Среди северных американских баранцев нет общих видов между западным и восточным побережьями (исключая распространенный H.selago). То есть те виды, что описаны с восточного побережья, не встречаются на западном (Аляска) тем более в Азии и Восточной Европе. Очевидно, что H.apressa синонимирован с H.appalachiana или, возможно, H.lucidula. Но в любом случае вывод такой - не следует соотносить наши виды ни с какими американскими, если они описаны с восточного побережья.
Можно попросить прокомментировать эту коллизию Юрия Алексеевича Иваненко - https://www.plantarium.ru/page/gallery/of/160.html
Фото перенёс. С Ю.А. Иваненко попробую связаться.
Вот эта вышеупомянутая статья.
Похоже, что номенклатурно это вообще синоним линнеевского Lycopodium selago: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97394h/f10.item.zoom А с баранцами в целом "дело ясное, что дело тёмное": http://panarcticflora.org/flora#paf-0103
Александр Эбель wrote:
Вот эта вышеупомянутая статья.
Спасибо! Посмотрел в части, касаемой Huperzia. Похоже, H. laxa нужно будет синонимизировать с H. selago (хотя явно там об этом не сказано). Есть надежда, что Ю.А. поможет разобраться.
 | edited
Дорогие коллеги, название Huperzia laxa (Desv.) Khokhr. 1985 незаконно, поскольку является более поздним омонимом названий Huperzia laxa (C. Presl) Trevis. и 1874 Huperzia laxa (C. Presl) T. Sen & U. Sen, 1978 . Поэтому его нельзя использовать для обозначения форм, морфологически промежуточных между Huperzia selago s.str. и H. appressa. Я согласен с Николаем, что пока преждевременно использовать для обозначения этих промежуточных форм название Huperzia × josephbeitelii A. Haines (=H. appressa × H. selago). Автор этого названия Arthur Haines отмечает, что Huperzia × josephbeitelii внешне очень похожа на теневые формы H. appressa, но отличается высоким содержанием недоразвитых спор. Проблема заключается в том, что у всех плауновых в условиях высоких широт наблюдается повышенное содержание недоразвитых спор. Об этом, в частности, писали в соответствующей статье Коробков и Филин (1967). Этот признак не только не слишком удобный для практического применения (надо делать препарат, споры могут высыпаться ещё в природе или быть недозрелыми и т.п.), но и вызывающий сомнение в своей пригодности. По словам Arthur Haines спорангии у баранцов в Новой Англии вскрываются осенью, тогда как у нас в Европе с февраля по май. Тоже странно: может быть, он недозрелые споры смотрел у растений, спорангии которых вскрылись досрочно после гербаризации? В отношении видов Huperzia, произрастающих в России, можно ориентироваться на обработку Н.Н. Цвелёва в статье в «Ботаническом журнале» (1999), признавая 3 вида или подвида: H. selago, H. appressa и H. arctica. Согласен с Николаем Николаевичем в том, что Huperzia appalachiana конспецифична с H. appressa. В отношении растений, определённых кем-нибудь (хотя бы самим А.П. Хохряковым) как Huperzia laxa, я поступил бы следующим образом: отнёс бы в соответствии с их особенностями часть к H. appressa (возможно, большую часть), а часть к H. selago. Недавно из Северной Америки был описан ещё один вид - Huperzia continentalis Testo, A.Haines & A.V.Gilman. Я считаю, что он очень близок к H. appressa и, вероятно, конспецифичен с последним, но авторы очень слабо сравнили эти два вида. В общем, с H. continentalis нужно будет разбираться отдельно.
Юрий Иваненко wrote:
название Huperzia laxa (Desv.) Khokhr. 1985 незаконно, поскольку является более поздним омонимом названий Huperzia laxa (C. Presl) Trevis. и 1874 Huperzia laxa (C. Presl) T. Sen & U. Sen, 1978 .
Да, мы уже пометили его как "nom. illeg.", но вот вопрос - как его трактовать, т.е. к какому названию свести в синонимы?
Для того, чтобы решить, к какому названию свести в синонимы Huperzia laxa (Desv.) Khokhr., следует изучить типовой материал разновидности, предложенной Desvaux. Насколько я помню, N.A. Desvaux взял название разновидности у Robert Morison (и сослался на него). Если оригинальный гербарный материал Морисона сохранился, тогда можно будет обосновать решение, к какому названию следует свести в синонимы. Если не сохранился, можно посмотреть рисунки и описание разновидности у Морисона, хотя тогда решение будет менее надёжным.
Это - дело для специалистов. Надеюсь узнать результат :)
По-моему, всё проще :) Разновидность laxum в понимании Desvaux - это типовая разновидность, и именно поэтому он ещё раз цитирует Lycopodium selago L. Т.е. тип разновидности laxum совпадает с типом Lycopodium selago. В цитировании работ Morison-a и Dillenius-а у Desvaux что-то напутано. В работе Морисона в секции 15 нет таблицы 56, а в работе Диллениуса на таблице 5 нет плаунов (зато они есть на таблице 56): https://bibdigital.rjb.csic.es/idviewer/10744/648 У Морисона плауны изображены на таблице 5 секции 15, но я не смог найти там Fig. 1 (зато есть две Fig. 10): https://bibdigital.rjb.csic.es/idviewer/14345/843
 | edited
Я не согласен с тем, что "разновидность laxum в понимании Desvaux - это типовая разновидность". Во-первых, во времена Desvaux не было понятия "типовой разновидности". И Морисон, и Десво запросто могли поделить вид на три разновидности, описывая полный спектр изменчивости вида в их понимании, причём название ни одной из трёх не повторяло видовой эпитет. Это уже ботаники 20 и 21 века должны делать вывод, какую из этих трёх разновидностей следует отождествлять с типовой, и наши современники, насколько мне известно, отождествляют с типовой разновидность patens. Во-вторых, или Десво является автором разновидности Lycopodium selago var. laxum, или он опубликовал её как синоним Lycopodium selago, но тогда это название не является действительно обнародованным, поскольку это nomen invalidum. Если это nomem invalidum, то незачем рассуждать, синонимом какого названия оно является, поскольку его как названия не существует. Сейчас nomen invalidum стараются даже определять как "обозначение", а не "название". Я считаю, что название Lycopodium selago var. laxum не является синонимом названия Lycopodium selago, на мой взгляд, и Десво так не считал, и название Lycopodium selago var. laxum действительно обнародовано. Порядок расположения названий в номенклатурной цитате у Десво отличается от современного, и повтор названия Lycopodium selago после названия разновидности не означает их синонимизацию. Скорее уж так можно было бы подумать относительно разновидности patens. В-третьих, описания разновидности laxa Десво не даёт, но это не nomen nudum, поскольку есть ссылка на работу Морисона, откуда и взято название. Ссылка не точная, поэтому мы с Вячеславом Бялтом подходили в своё время к Татьяне Владимировне Егоровой, чтобы спросить её мнение, следует ли учитывать ссылку, если неверно указан номер страницы или таблицы с рисунком. Татьяна Владимировна сказала, что следует. Короче, нужно ещё раз обдумать ситуацию с опорой на современный "Кодекс" и либо искать материал из гербария Морисона (мне помнится, что как-то раз я нашёл фотографию этого образца на просторах интернета) и принимать решение на основе анализа этого образца, или довольствоваться изображением и описанием Морисона, или признавать разновидность "laxa" nomen invalidum и прекращать на этом дискуссию. Понятно, что интерпретация и гербарного образца, и описания с рисунком - дело специалиста и, возможно, не имеет однозначного решения.
 | edited
Следует вот ещё на что обратить внимание: если название Lycopodium selago var. laxum действительно обнародовано Desvaux как новый самостоятельный таксон, то совершенно не важно, что думал об этой разновидности Десво, считал её больше похожей на разновидность appressum или на разновидность patens. В любом случае эта будет та разновидность, которую в своё время указал в своей работе Морисон до начальной даты (до 1 мая 1753 года). Так, Сергей Кириллович Черепанов предложил комбинацию Huperzia chinensis, предполагая, что этот вид встречается в СССР на Дальнем Востоке. Если Сергей Кириллович ошибался, и Huperzia chinensis является эндемиком Центрального Китая, то всё равно Черепанов будет автором этой комбинации.
Юрий Иваненко wrote:
повтор названия Lycopodium selago после названия разновидности не означает их синонимизацию
Вот здесь и кроется ключевой пункт наших разногласий. Насколько я могу судить, в соответствии с текущей редакцией Кодекса такой повтор действительно обнародованного ранее названия следует однозначно трактовать как их синонимизацию. Т.е. Lycopodium selago var. laxum Desv., nom. illeg. ≡ Lycopodium selago L. [var. selago]. При этом название Lycopodium selago var. laxum Desv. действительно, но незаконно. Всё остальное, по большому счёту, неважно. Следующая разновидность, var. patens, не может считаться типовой, т.к. основана на ином базиониме Plananthus patens Beauverd. Да, у Морисона я вообще нигде не нашёл слова "laxum" (плохо смотрел?), а из-за путаницы с номерами невозможно однозначно установить, какой из полиномиалов Морисона цитировал Десво.
Андрей, я беру тайм-аут, времени на тщательную проработку "Кодекса" с приведением цитат у меня сейчас нет. Почему название Lycopodium selago var. laxum Desv. действительно обнародовано, если оно обнародовано как синоним признанного законного названия, я не понимаю. В своё время подобным образом было обнародовано предложенное Турчаниновым название Lycopodium chamarense, синонимом к которому был указан Lycopodium alpinum, что автоматически сделало Lycopodium chamarense nomen invalidum. Это признано всеми систематиками и соответствует "Кодексу". Тем временем можно обратиться за советом к кому-нибудь из авторитетных специалистов в области номенклатуры. к Ирине Соколовой или Александру Сенникову. По моему мнению, сделать перерыв в этом обсуждении - наилучшее решение на сегодня Андрей, я подал вчера заявку в друзья к Вам на фейсбуке. Не настаиваю, но вдруг Вы не против.
У меня тоже получился вынужденный тайм-аут из-за цейтнота. За это время, правда, я успел проконсультироваться с Александром Сенниковым. Вот что он написал по данному поводу:
Дево дал систему вида Lycopodium selago, который разделил на четыре разновидности. Вторая разновидность, laxum, сопровождалась не описанием или ссылкой на более ранний синоним, а ссылкой на видовое название с цитированием автора вида. Тем самым Дево указал (ст. 26.2), что в эту разновидность он включает "типичные в номенклатурном отношении элементы", что автоматически делает название этой разновидности недействительно обнародованным (несуществующим). Оно также может считаться синонимом Lycopodium selago. Хохряков в 1985 году сослался именно на эту работу Дево, что делает его видовую комбинацию недействительно обнародованной за отсутствием базионима (ссылка на несуществующее название, без валидизирующего описания и типа). Она также может считаться синонимом Lycopodium selago.
Будем ли что-то предпринимать или сперва дождёмся появления на форуме Юрия Алексеевича?
Давайте ещё месяц подождём.
Незаметно пролетело полгода. Сведём эту запись в синонимы H. selago?
Свёл.
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru