Александр Юдин | Что значит "ограниченно распространённый"? Это касается не только данного вида (Althaea officinalis), но вообще всех случаев использования этой пометы при русских названиях. С точки зрения лингвиста (я переводчик), ограничение может быть стилистическим (разговорное, книжное, вульгарное и т. д.), географическим (тогда обычно ставят помету "местн.", то есть местное употребление, или "диал.", т.е. диалект), частотным (тогда пишут "редк.", т.е. редко), профессиональным (например, у садоводов принято транскрибировать латинские названия). Я не ботаник, пользуюсь этим сайтом как словником для составления большого русско-латинско-английского словаря названий растений, но чтобы отвечать за свою работу, я хочу знать мнение создателей сайта по поводу помет. Откликнитесь, пожалуйста! |