Yuliya Borisova | В честь этого исследователя названо: https://ru.wikipedia.org/wiki/Пехуэль-Лёше,_Эдуард
Иногда встречается Печуэль-Лёше.
Мне кажется, что и здесь надо через дефис. Пехуэль (Печуэль)-Лёшея. Где-то был уже аналогичный составной таксон как прецедент... |
Andriy Kovalchuk | Вид назван в честь Elsbeth Pechuël-Loesche (в девичестве - von Leubnitz). |
Dmitry Oreshkin | Л ойбниц? (По аналогии с Артрерва Лойбниц - Arthraerua leubnitziae) |
Dmitry Oreshkin | А по поводу написания всё же - Лейбниц или Лойбниц? |
Aleksandr Ebel | Если читать по правилам немецкого языка - Лойбниц. Но что-то про эту Элизабету нет никакой информации. |
Georgii Lazkov | Александр Эбель wrote:Если читать по правилам немецкого языка - Лойбниц. Но что-то про эту Элизабету нет никакой информации.
https://en.wikipedia.org/wiki/Eduard_Pechuël-Loesche
Вот здесь что-то есть. Была его женой. |