Svetlana Kourova | В современном интернетном мире фразы стали чуть-ли не любимейшим жанром социальных сетей. Перевирают конечно их и авторства приписывают кому угодно, но мне сегодня по духу подходит вот такая: La botanique c'est l'art de sécher les plantes entre des feuilles de papier et de les injurier en grec et en latin. (это из-за глагола injurier в основном)
Вроде как сказано было этим писателем: Жан-Батист Альфонс Карр. Правда на испанском фраза уже звучит иначе и смысл иной . |
Aleksandr Ebel | Не каждый ботаник нынче снисходит до сушки гербария... |
Svetlana Kourova | А о тебе Саша я думала как раз читая первую часть фразы . Ты же ещё перекладываешь растеньица бумажками? |
Aleksandr Ebel | Ага, в основном пятитысячными И ругаюсь латинскими названиями при этом. |