Дмитрий Орешкин | А разве "Катунарегам" - женского рода? По крайней мере ранее зарегистрированное название "Катунарегам колючий" - мужского. |
Михаил Серебряный | Все 14 принятых видов рода - с женскими видовыми эпитетами. Надо посмотреть ревизию D. D. Tirvengadum, там это решение должно быть прокомментировано |
Дмитрий Орешкин | Тогда исправлю "Катунарегам колючий" на "Катунарегам колючая". |
Михаил Серебряный | Посмотрел. Название рода было изначально женским, типовой вид - C. spinosa (Thunb.) Tirveng.
Этимология: "Catunaregam apparently derives from two South Indian words, "Catu" meaning forest or scrub (wild) and "Naregam", a term commonly applied to several plants of superficial resemblance and with very little affinity to spp. of Citrus (see Hamilton 1835). With his usual vagaries in the orthography of Indian words, Rheede not only gives a different spelling in the plate from what
he uses in the text, but mixes characters from Tamil and Malayalam, two different Dravidian languages in spelling the native name "Catu-Naregam" (for further linguistic discussion, see Hamilton, I.c.).". |