Михаил Князев | Не уверен относительно обозначенного авторства «Grossh. ex. Fed.»
Astragalus massalskyi Grossh. ex. Fed.
Впервые вид опубликован А.А. Гроссгеймом в 1947 г. в Докладах Академии Азербайджанской ССР, Т. 3. С. 545; описание дано только на русском языке, т.е. оно обнародовано, но не действительно: Astragalus massalskyi Grossh. ined. По Ботаническому кодексу действительным считаются описания на любом языке, до 1 января1935 года, а после этой даты на латинском; а согласно Шэньчжэньского кодекса (2017) на латыни или английском.
Astragalus massalskyi был валидизирован описанием на латыни в монографии: А.А. Гроссгейм Флора Кавказа. Т. 5. Л.: Изд-во АН СССР, 1952. С. 444 –443 (посмертная публикация при весьма значительной редакционной правке рукописи; в том числе латинский перевод описания выполнен редакторами). Главный редактор тома Ан.А. Фёдоров, но в предисловии ясно сказано, что примечания в конце тома или самого А.А. Гроссгейма или, при наличии пометки "ред." — С.Г. Тамамшан.
Таким образом: Astragalus massalskyi Grossh. ex. Tamamsch. |
Дмитрий Орешкин | Предлагаете исправить авторство? |
Михаил Князев | Давайте.
Этот случай касается еще нескольких видов, которые Гроссгейм описал только на русском.
Неплохо и их просмотреть |