Дмитрий Орешкин | У нас Iris sanguinea Donn. Есть ещё такая комбинация - Iris sanguinea Hornem. ( IPNI) и такая - Iris sanguinea Donn ex Hornem. ( Tropicos).
Это одно и то же или нет? |
Денис Мельников | вероятно, да. Авторов с "ex" не всегда в соответствии с Кодексом пишут. |
Александр Эбель | |
Дмитрий Орешкин | Будем ли что-либо предпринимать? |
Георгий Лазьков | В Iris lactea было оставлено все по-прежнему |
Дмитрий Орешкин | Не нашёл там у таксона никакого обсуждения. Было в другом месте? |
Александр Эбель | Дмитрий Орешкин пишет:Есть ещё такая комбинация - Iris sanguinea Hornem. (IPNI) и такая - Iris sanguinea Donn ex Hornem. (Tropicos)
Видимо, последний вариант наиболее корректный: "Iris sanguinea was formally described by Hornemann (1813)" и "Iris sanguinea Donn, Hort. Cantabrig., ed. 6: 17. 1811, nom. inval. (Art. 38.1)" (цитаты из статьи по ссылке в третьем сообщении). |
Дмитрий Орешкин | Исправил на "Donn ex Hornem.". |
Андрей Ковальчук | |
Дмитрий Орешкин | Видимо, я неправильно понял сообщение №8. Оставить "Hornemann"? |
Александр Эбель | Ну давайте Донна уберём тогда. Будет ещё один "внесистемный синоним" - куда деваться. |
Дмитрий Орешкин | Убрал. "Iris sanguinea Donn, nom. inval." добавил как синоним. |
Дмитрий Орешкин |
Как вариант, можно сделать основным название "Iris sibirica var. sanguinea (Hornem.) Ker Gawl.", что позволит, с одной стороны, объединить фото, но с другой - не до конца Вот только жаль, что с Iris typhifolia так не получится - синонимичной комбинации подвидового ранга у него нет. |