Александр Эбель | Интересно, откуда взято это название? Понятно, что Quelpaert есть Чеджудо, но всё-таки.
И разве не "квельпартский" (без "т" после мягкого знака)? |
Дмитрий Орешкин | Полагаю, "т" - опечатка, подлежащая исправлению. |
Александр Эбель | Значит, названия "квельпартский" оставляем, но правим? |
Дмитрий Орешкин | Да, пожалуй. Этот эпитет употребляется именно в таком виде в Интернете, в т.ч. в научных работах ( пример). |
Александр Эбель | Да, я нашёл источник этого названия - http://flower.onego.ru/book/ordv00_2.html; это "Флора советского Дальнего Востока" В.Н. Ворошилова (1966). |
Дмитрий Орешкин | Лишнюю букву "т" удалил. |