Лена Глазунова | Единственный вариант русского названия, который встретился - Курильский чай листочашечный. Пятилисточника (пятилистника) не нашла. |
Дмитрий Орешкин | Раз уж мы нашли родовые названия "пятилисточник" и "пятилистник" и применяем их к роду, то вполне имеем право сконструировать соответствующие видовые названия - наверняка они где-то именно так и написаны, просто в Интернете нет. |
Денис Мельников | Интересно, а "Курильский чай" относится именно только к виду Pentaphylloides fruticosa? Относить название "Курильский чай" ко всему роду Pentaphylloides как-то не логично... Ведь он не только на Курилах (и вообще Дальнем Востоке) распространен. |
Дмитрий Орешкин | Что-то мне подсказывает, что "курильский чай" правильнее относить к отдельному виду или группе близких видов. А вот совпадает ли эта группа с каким-либо родом - вопрос, который надо бы специально исследовать. |
Лена Глазунова | К P. phyllocalyx и P. parviflora точно можно, если их рассматривают как синонимы P. fruticosa. А P. davurica у Ворошилова - подвид P. fruticosa. |
Владислав Григоренко | Дмитрий Орешкин пишет: нашли родовые названия "пятилисточник" и "пятилистник"
Переводы не вполне точные - там ещё суффикс "oides" присутствует, так что точнее было бы "пятилистовидник" :-) |
Дмитрий Орешкин | Эти названия не я придумал - они взяты из Интернета (а вообще, наверное, из каких-то печатных источников).
Можно проверить правильность выбора основного названия, но de facto все они используются. |