Дмитрий Орешкин | В "Черепанове" (с. 199) и у нас - Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Willd.) Egor.
В IPNI эта комбинация вообще отсутствует.
В Tropicos - Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Junge) T.V. Egorova
Кто прав и что делать? |
Владимир Папченков | Свои предложения я только что изложил выше: надо внести в список таксонов Плантариума Bolboschoenus glaucus (Lam.) S.G. Smith и отнести к нему в синонимы В. maritimus (L.) Palla var. macrostachys (Willd.) Egor. |
Дмитрий Орешкин | А что Вы скажете по сути вопроса (разница в авторах)? |
Владимир Папченков | На сколько мне известно по отечественной литературе все комбинации с использованием эпитета macrostachys пошли от таксона Scirpus macrostachys, описанного Willdenow в 1809 году. |
Денис Мельников | разве у И. Татанова по этому поводу нет ничего? |
Владимир Папченков | У Татанова и у Егоровой написано именно так: Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Willd.) Egor. Егорова эту комбинацию вводит в 1976 г. во ФЕЧСССР, т.2 в таком вот виде. Откуда берется (Junge) T.V. Egorova мне не известно. И почему Tropicos изволит приводить автора комбинации Егорову в таком виде (T.V. Egorova ), а не так, как она сама написала свою фамилию (Egor.) мне, естественно, тоже неизвестно. Очевидно у них принято давать фамилии авторов без сокращения. Надо ли нам отказываться от нашей российской традиции не уверен (я бы не стал). |
Владимир Папченков | Это из публикации: KAROL MARHOLD, MICHAL DUCHÁCEK & ZDENKA HROUDOVÁ Typification of three names in the Bolboschoenus maritimus group (Cyperaceae) // Willdenowia 36 – 2006, 103-113.
Bolboschoenus glaucus (Lam.) S. G. Sm. in Novon 5: 101. 1995 ≡ Scirpus glaucus Lam., Tabl. Encycl. 1: 142. 1791. Holotype: Senegal, Roussilon (P-Herb. Lamarck 673/14 n.v.) = Scirpus macrostachys Willd., Enum. Pl.: 78. 1809 [as “macorostachys”], nom. illeg., non Scirpus macrostachyos Lam., Tab. Encycl. 1: 142. 1791 ≡ Scirpus maritimus γ [var.] macrostachys Vis., Fl. Dalm. 1: 109. 1842 ≡ Scirpus maritimus f. macrostachys (Vis.) Junge in Jahrb. Hamburg. Wiss. Anst. Beih. 25 (3): 259. 1908 ≡ Bolboschoenus macrostachys (Vis.) Grossh., Fl. Kavkaza 1: 145. 1928 ≡ Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Vis.) T. V. Egorova, Fl. Partis Eur. URSS 2: 94. 1976 ≡ Bolboschoenus maritimus subsp. macrostachys (Vis.) Soják in Cas. Nár. Mus. Odd. Prír. 152 (1): 19. 1983. – Holotype: Savi (B-Willd. 1236!). – Epitype (designated here): Italy, Vallo, 1963, R. Wagner (GJO).
И в ней такой комбинации, как в Tropicos, тоже нет. Правда, здесь своя другая версия этого таксона. |
Дмитрий Орешкин | А если по простому: можно ли считать, что Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Willd.) Egor. и Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Junge) T.V. Egorova суть одно и то же? |
Николай Степанов | Судя по тому, что пишет Тропикос - это одно и то же
http://www.tropicos.org/Name/50009211?tab=synonyms
Более того, Тропикос и сделал путающую ошибку:
Приводя комбинацию Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Junge) T.V. Egorova, он
ссылается на источник этой комбинации ФЕЧ, т.2, с.94.
Но в том-то и дело, что на этой странице комбинация иная:
Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Willd.) Egor.
Принятое имя Bolboschoenus glaucus (Lam.) S. G. Sm
В синонимах которого есть исходники обоих комбинаций:
Scirpus maritimus fo. macrostachys Junge (1908) и
Scirpus macrostachys Willd. (1809)
Т.В. Егорова, конечно могла использовать для своей комбинации - и то, и другое. Она поступила логично, взяв более раннее описание. Почему ей приписали другое действие - вопрос. Думаю, по ошибке.
Мое предложение: согласно Тропикосу (там, где косяков нет) принять название Bolboschoenus glaucus (Lam.) S. G. Sm |
Андрей Ковальчук | Возможно, полезным будет и этот обзор рода Bolboschoenus в Европе: http://www.annbot.net/PDF/anbf44/anbf44-081.pdf. |
Владимир Папченков | Безусловно, это одно и то же. Просто из приведенной цитаты следует, что одни эпитет macrostachys ведут от публикации Willdenow, название Scirpus macrostachys из которой по какой-то причине сочтено не лигитимным, а другие от более позднего таксона Scirpus maritimus γ [var.] macrostachys Vis., который, очевидно, считается законным. Почему Tropicas принимает за основу таксон Юнга Scirpus maritimus f. macrostachys (Vis.) Junge, который попросту понизил статус вариации R. de Visiani до формы, я понять не могу. |
Николай Степанов | Да, конечно, Андрей, полезно ;) - Спасибо
Дело в том, что Егоровой нельзя было ссылаться на Вильденовский базионим (Scirpus macrostachys Willd.): он незаконен так как уже был ранее опубликован таксон с таким именем: Scirpus macrostachyos Lam. (1791).
Поэтому остается только одно: брать другой законный базионим: Scirpus maritimus fo. macrostachys Junge (1908)
Правда, оказывается он в Тропикосе слегка "сокращен". Полное, судя по статье от Андрея - Scirpus maritimus fo. macrostachys (Vis.) Junge (1908), то есть истинный базионим получается такой: Scirpus maritimus "гамма" (var.) macrostachys Vis. (1842). Так что, вероятно, Т.В. Егоровой и не нужно было делать комбинации - она уже была. А в сделанной комбинации она сделала базионимом незаконный таксон. Уже по этой причине подобную комбинацию приводить тут не следует - она тоже "незаконна" ;) |
Дмитрий Орешкин | Николай Степанов пишет:Мое предложение: согласно Тропикосу (там, где косяков нет) принять название Bolboschoenus glaucus (Lam.) S. G. Sm
Ok. А с Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Willd.) Egor. как поступим? Оставим, сведя в синонимы к Bolboschoenus glaucus или исправим авторство? Или сведём в синонимы как есть, добавив туда же комбинацию Bolboschoenus maritimus var. macrostachys (Junge) T.V. Egorova? Или ещё как-то? |
Владимир Папченков | Лучше, если в синонимах будут оба варианта. |
Николай Степанов | Да, все варианты - синонимичны, поэтому, для избежания путаницы в дальнейшем - всё в синонимы к Bolboschoenus glaucus. |
Дмитрий Орешкин | Обсуждение стандартизации написания авторов таксонов вынесено в отдельную тему. |