Дмитрий Орешкин | "Нахаль" - это часть собственного имени (названия)? |
Базар Довлетов | Андрей, подскажите, пожалуйста, где Вы нашли эти карты? Искал подобные для Туркмении - не нашел. |
Андрей Любченко | набрал в поиске запрос - Израиль&топографическая_карта - и копался в ссылках |
Андрей Любченко | иногда поисковики вытаскивают топографический лист по запросу маркировки, типа - H-36-47-...
- узнаёте примерную маркировку интересующего квадрата, и - методом приближений ищите |
Владимир Иванов | Базар Довлетов пишет:Андрей, подскажите, пожалуйста, где Вы нашли эти карты? Искал подобные для Туркмении - не нашел.
Базар, Вам сюда:
http://www.plantarium.ru/page/landscape/id/7026.html
и далее ищите на этом сайте: http://topmap.narod.ru/ |
Татьяна Мальчинская | Дмитрий Орешкин пишет:"Нахаль" - это часть собственного имени (названия)?
Нахаль - это ручей. С постоянным водотоком или сезонным, с сухим руслом или с водой, всё называется нахаль. Например, нахаль Александер, в котором круглый год течёт вода. |
Татьяна Мальчинская | Это не часть собственного имени, т. е. оно может быть и частью, но это не имя собственное. Например, в предложении "В этой местности есть много ручьёв" употребляется слово нахаль. И другого слова для обозначения ручья нет. |
Андрей Любченко | Татьяна Мальчинская пишет:Это не часть собственного имени
см. топографическую карту
там много таких топонимов |
Татьяна Мальчинская | Я написала, что это слово может быть частью собственного имени, как и любое другое слово. Но это слово обозначает и употребляется в значении "ручей". Это слово не редкое и не термин географический или какой-либо ещё, а обычное ивритское слово, столь же часто употребляемое и в таком же значении, как русское слово "ручей". |
Татьяна Мальчинская | Название "вади нахаль" такое-то обозначает "ущелье такого-то ручья. |