Александр Эбель | Может, лучше "фиолетовый"? Как желтушник, лён и мытник. Или лиловатый, как гастролихнис. |
Дмитрий Орешкин | В данном случае мы предлагаем это название как научное, поэтому мне кажется, что лучше использовать этот вариант как более точный перевод латинского эпитета. |
Александр Эбель | Кстати, в "Латинско-русском словаре для ботаников" (Забинкова, Кирпичников, 1957) этот эпитет переведён как "становящийся фиолетовым" или "почти фиолетовый". |
Нина Степанова | Автор таксона М. Г. Попов, а не Попова |
Андрей Ковальчук | Да, в IPNI что-то напутали - неправильно указано не только авторство, но и место обнародования этой комбинации. Синтипы были изданы в серии "Гербарий флоры СССР", вот один из них:
https://plant.depo.msu.ru/public/scan.jpg?pcode=MW0593254 |