Мыльнянка Оливана
Обсуждение названия / Русскоязычные названия / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Мыльнянка Оливана

Таксон:Saponaria × olivana Wocke
Название добавил(а):Дмитрий Орешкин

Обсуждение

Кто-нибудь знает, является ли это название адекватным переводом латинского эпитета?
Выглядит как-то неадекватно...
Ну да, походит на транскрипцию.
Тогда не нужна заглавная буква "О".. Если это не название типа "Рябчик дагана", где видовой эпитет тоже не фамилия, хотя по-русски на слух кажется похоже; то надо что-то от оливы выводить.. (?)
Надо узнать, что имел в виду автор названия, используя эпитет...
Немцы называют её как-то типа мыльнянка-подушковидная олива - http://www.stauden-stade.de/stauden/oliva-polster-seifenkraut.cfm Но тоже непонятно, насколько адекватно название...
Seifenkraut - это просто "мыльная трава", Polster - да, подушка.. Ну, форма роста ведь тут подходит В немецком названия очень "прозрачны" обычно
Зато нашлись родители - Saponaria caespitosa × S. pumila... А вообще зачем нам париться с этим наверняка садовым гибридом?
Можно, конечно, грохнуть таксон вместе с единственным фото и попытаться забыть, но, боюсь, автор снимка не успокоится...
А я не вижу фото :)
Забыл перенести...
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru