Учебники по ботанике
|
Плантариум определитель растений онлайн |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Справка Участники онлайн |
|
Тимур Булгаков | «Ни в одной области знаний качество книг либо более коротких публикаций (статей) не снизилось так, как в науке … исправить ситуацию можно, если каждый будет писать меньше работ более высокого качества … Среди современных ученых укоренилось убеждение, что публикация – точнее, множество публикаций, - их неотъемлемое право … публикация статьи из выдающегося события превратилась в рутину, и публикация любого и каждого результата стала нормой … а процесс публикации практически утратил свою прежнюю функцию контроля качества … Студенты ни в коем случае не должны забывать о том, что было опубликовано ранее … Огромная волна болтовни, содержащейся в современной профессиональной литературе, может изолировать ученых от их интеллектуального фундамента».
Keith Stewart Thomson (1984)
Всё успешно продолжает скатываться туда же ![]() ![]() |
Дмитрий Орешкин | Александр Эбель пишет:
Проблема в том, что ознакомление с главой в учебнике часто выдаётся в качестве домашнего задания. Родители при этом чаще всего не могут помочь отделить зерно от плевел Дмитрий, я имел в виду образованного преподавателя, прекрасно разбирающегося именно в преподаваемом предмете. ![]() |
Сергей Майоров | Смею предположить, что переводчики решили не вступать в сложнейшую терминологическую задачу, как, собственно, отличить цветок от шишки. Про двойное оплодотворение, чур, не говорить... ![]() |
Дмитрий Орешкин | Да, если переводчик не справляется с предметной областью, к нему на подмогу в норме приглашают научных консультантов. |
Николай Степанов | Сергей Майоров пишет:
Сомневаюсь насчет "традиций". Но если там такая традиция, что они не различают цветок и нецветок, то зачем такое переводить? В начале 20 века были немецкоязычные ученые, которые рассматривали проблему происхождения цветка, а для этого они различали цветок и шишку хвойных или стробил эфедры. Неужели за 100 лет Германия так продвинулась в Средневековье, что забыли то, что было известно? И зачем нам такие учебники? Зачем мудрить? Современные цветковые уверенно отличаются даже по "тычинкам" от голосеменных. Повезло ботанике, что вымерли предки цветковых, которые связывали два отдела. А то современные "философы "от ботаники совсем бы всем мозги запудрили. Вот и открытие двойного оплодотворения у эфедры используется в деструктивном русле. Но ведь оно не такое, как у цветковых! Зачем мешать в одну кучу? В следующем переводном учебнике будем связывать эфедрой хвощи и цветковые - традиций ради Учтите, однако, что в немецкой традиции фруктификации голосеменных называть цветками... Так в оригинале! Поэтому переводчик следовал этой НЕМЕЦКОЙ традиции. Учебник-то переводной, немецкий...... Смею предположить, что переводчики решили не вступать в сложнейшую терминологическую задачу, как, собственно, отличить цветок от шишки. ![]() |
Николай Степанов | Александр Эбель пишет:
Александр, лесоведы говорят "кедр", зная, что это сосна и "плодоношение", зная, что нет плодов, в своей рабочей обстановке. Но ученикам своим объясняют истинное положение дел. То есть "плодоношение кедра" это всем ботаникам понятный лесоводственный жаргон. И статьи с этим жаргоном никто в учебник по ботанике не превращает. Насчет "ругать до бесконечности" - не могу с вами согласиться. В этой теме я как раз затрагивая вопрос не "бесконечности" (абсолютного совершенства никто и не требует), а элементарной грамотности. Очень сложно придраться к старым учебникам или Жизни растений. Почему? А потому что всё выверено, отшлифовано, а главное настоящими кадрами написано. И не слишком благодарное дело было бы выискивать мелкие ошибки в этих книгах, или критиковать устаревшую систематику учебника Н.А. Комарницкого: по сути характеристика таксонов дана исчерпывающе. А если он не знал в то время про "двойное оплодотворение" у эфедры, то это не исказило то, что было написано. Кстати, уже тогда в учебнике 1975 г. было написано про аналог двойного оплодотворения у вельвичии. А когда учебник "путает водород с кислородом" - это уже иная опера.Лесоведы тоже нередко говорят "плодоношение кедра" (имея в виду фруктификации сосны сибирской - Pinus sibirica) - и тоже ничего |
Николай Степанов | Если в русской "традиции" всё плоское и зеленое называть листом не вписывалась в эволюционную ботанику, то русским ботаникам пришлось заимствовать "вайю", "филлоид", "филлидий", "микрофилл" и прочее в других языках. Если в "русской традиции" рододендрон даурский называть "багульником" не очень вписывается в науку, то это не значит, что такую "традицию" надо транслировать, как "научную" куда бы то ни было, хоть бы и папуасам. |
Сергей Майоров | Николай! Не надо быть таким злым. Не надо путать слова и понятия. Немцы прекрасно знают, что такое цветковые и голосеменные (а я прекрасно знаю, что "двойное" оплодотворение у эфедры иное, чем у цветковых). См. тот же самый критикуемый Вами учебник! Вам "стрижено", а Вы -- "брито"! Про тычинки: сравните тычинки клещевины и "тычинки" той же эфедры. ![]() ![]() ![]() |
Николай Степанов | Ну уж, Сергей Робертович, - "злым". Сказать на "лапшу", что "лапша" - это быть злым? Это я еще добрый ![]() что такое цветковые и голосеменные Цветки - собрания спорофиллов, т.е. укороченные побеги с ограниченным ростом, несущие микро- или мегаспорофиллы... стр.358 Учебник Страсбургера все же в наших условиях не может быть основным. Это даже не учебник, а скорее справочник. А русские названия растений не могут быть "научными" или "ненаучными". Для этого нам латинские дадены самой историей ботаники! Кстати, Германия по части ботаники на весьма приличном уровне. ![]() |
Сергей Майоров | Не убедил я Вас, не убедил... Жаль... ![]() ![]() |
Николай Степанов | Сергей Майоров пишет:
Да, очень, очень верно. Беда только в том, что смысл постигается через слова. Студентами. Хорошо, если есть кому объяснить. А если нет?
Дело не в словах, а в смыслах. Сергей Майоров пишет:
Тем не менее удачный опыт есть. Например, определение вида дать намного, на порядок сложнее, чем цветок. А вот К.М. Завадский лучше, чем кто бы то ни было справился с этой задачей. Конечно, докопаться можно и до этого, но покажите мне, кто лучше это сделал.
А с цветком всё намного проще. И определения его сделаны.
Большая часть терминов в биологии с большим трудом поддается строгому определению, поскольку всегда найдется масса уклонений от "генеральной линии". Сергей Майоров пишет:
Согласен. Но тогда нужно и Агробиологию Т.Д. Лысенко переиздать - чтобы было от чего отталкиваться Да, качество учебников не всегда соответствует здравому смыслу. Обсуждаемый учебник имеет, по-моему, право на жизнь. Но учиться по нему крайне сложно. ![]() ![]() ![]() |
Сергей Майоров | С высокой оценкой учебника Комарницкого позвольте не согласиться. Сам по нему пытался готовиться. Систематический раздел написан откровенно неудачно.
О переиздании пособия Константина Игнатьевича Мейера разговор был, кажется, денег не нашлось, но точно не помню.
Кстати, по замечательной книге Сергея Викторовича Мейена учиться тоже сложно, это скорее справочник.
А вот, хотя К.М. Завадский и справился с задачей "лучше, чем кто бы то ни было", этим решением в практической жизни мало кто пользуется... ![]() |
Николай Степанов | Сергей Майоров пишет:
Конечно, я уже выше говорил, что систематику устаревшую надо править. Но содержание - выше всякой похвалы. В ряде случаев - детальнее, чем в Жизни растений - например по жизненному циклу Гнетовых и в др. случаях.
С высокой оценкой учебника Комарницкого позвольте не согласиться. Сам по нему пытался готовиться. Сергей Майоров пишет:
При общем знакомстве, кажется, что справочник. А при детальном - учебник Кстати, по замечательной книге Сергея Викторовича Мейена учиться тоже сложно, это скорее справочник. ![]() Побег ... состоит из трех основных органов: стебля, листа и корня ![]() ![]() Пчела садится на цветок и оплодотворяет его |
Дмитрий Орешкин | Николай Степанов пишет:
Ну, наверное уж не все немцы такие...Немцы не только "не знают" |
Николай Степанов | Дмитрий Орешкин пишет:
Да, естественно. Поэтому "не знают" в кавычках.Ну, наверное уж не все немцы такие... |
|
Обратная связь | Наверх |