Неужели это я его "запустил" в интернет? Мне казалось, что я где-то его встречал и до этого, но сейчас уже не вспомню. Впрочем, вполне возможно, что я просто адаптировал испанское название 'Retama del Teide' (кстати, по-немецки он называется 'Teideginster', что означает то же самое).