Наталья Гамова | ..а ботаник был Кири лов - с одной "л"..
Может, поправить русскоязычное название?
Остальные виды вроде тоже с одной "л"
см. http://academic.ru/dic.nsf/ruwiki/37953 |
Дмитрий Орешкин | Надо посмотреть, откуда взялся вариант с двумя "л" (если был). Если такое написание было использовано в научной литературе, его нужно оставить, пометив как "нерекомендуемое". Желательно найти хотя бы один научный источник, где написание корректно - тогда мы с полным правом можем отнести его в научные. Если же таковой источник обнаружен не будет, корректное написание можно добавить в список, отнеся в категорию "предлагаемые научные". |
Наталья Гамова | Во "Флоре СССР" (т. 18, с. 563) она была указана только как синоним Gentiana tianschanica Rupr., а потому без русскоязычного названия.
То же во "флоре Таджикской СССР" (т. 8, с. 288-289)
А вот в "Определителе растений Средней Азии" (т. 8, с. 41) -как самостоятельный вид, Горечавка Кирилова /и уже тяньшанская у неё в синонимах/- с одной "л" (как и в латыни).
------
есть подозрение, что вторая "л" если и всплыла где-то, то по недосмотру и нетипичности написания фамилии.. (?) |
Дмитрий Орешкин | Похоже, отсюда. На источник (Н. Ф. Проскурнина, 1944) бы посмотреть... |
Наталья Гамова | ..что-то пока не находится сам текст..
вот ещё есть ссылка в тексте на работы того же автора; что-то по алкалоидам.
Опечатка могла быть и там..
Ботаник-то всё равно Кирилов, и на латыни названия "его" пишутся только с одной "l".. |
Дмитрий Орешкин | Да, но нам желательно зарегистрировать все употребляемые названия... |
Наталья Гамова | а, в смысле "рекомендаций" - да.. |
Дмитрий Орешкин | Регистрируем все для того, чтобы обеспечить максимальную доступность при текстовом поиске, а относим к категориям - дабы обозначить сферу использования. |
Владимир Эпиктетов | Интересно Тропикос для G. tianschanica дает основным Gentianodes tianschanica (Rupr.) Omer, Ali & Qaiser
PnantList Gentiana tianschanica Rupr. ex Kusn. - accepted name И нет указаний на то что это синоним Gentiana kirilowii.
Я так понял что это идет с ОРСА? Почему тогда никто ( тропикос , плантлист IPNI) не упоминает? |
Георгий Лазьков | До последнего времени ОРСА вообще был неизвестен широкой публике, даже виды, там описанные. не попали в IPNI |
Андрей Ковальчук | Владимир Эпиктетов пишет:Почему тогда никто ( тропикос , плантлист IPNI) не упоминает?
Потому что никто особо не горит желанием раскапывать подноготную. М. Г. Пахомова в ОРСА всё объяснила и восстановила приоритет турчаниновского названия. С использованием названия G. kirilowii Turcz. были связаны две проблемы. Судя по примечанию в ОРСА, в гербарии БИНа имеется два листа, собранных Карелиным и Кириловым, - на одном, выбранном М. Г. Пахомовой лектотипом, растение соответствует G. kirilowii, а на втором соседствуют один экземпляр G. kirilowii и два экземпляра G. decumbens. Видимо, из-за этого во обработке во "Флоре СССР" G. kirilowii приводится в числе синонимов опубликованного на 8 лет позже названия G. tianschanica с пометкой "p.p." (pro parte). Сделанный М. Г. Пахомовой выбор лектотипа эту проблему снимает.
Вторая проблема состоит в том, что название G. kirilowii было опубликовано без латинского диагноза и в сравнительно малоизвестном издании - "Вестнике естественных наук, издаваемым Императорским Московским обществом испытателей природы". В отличие от "Бюллетеня...", издаваемого тем же Обществом, "Вестник" был ориентирован, в первую очередь, на российскую аудиторию, статьи в нём печатались на русском языке и это было скорее научно-популярное, чем строго научное издание. Вероятно, Турчанинов просто не успел опубликовать "полноценное" описание этого вида. Из-за этого, например, в издании "Растения Центральной Азии", вышедшем уже после ОРСА, название G. kirilowii опять-таки приводится в числе синонимов G. tianschanica с пометкой "descr. ross. inval.". Однако, до 1935 г. латинский диагноз при описании нового вида и не требовался, так что данное Турчаниновым описание явлется действительно обнародованным.
Кстати, недавно на molbiol.ru тоже был вопрос по этому виду - из Чехии, так что есть надежда, что законное и приоритетное название Турчанинова всё-таки будут использовать. |
Андрей Ковальчук | Типовой гербарный образец (изотип или синтип) Gentiana kirilowii Turcz.:
https://plant.depo.msu.ru/module/itempublic?d=P&openparams=[open-id=91255139]
Протолог Gentiana kirilowii Turcz. (Вестник естественных наук, издаваемый Императорским Московским обществом испытателей природы 7(43-44): 1354. 1860-1861):
|
Владимир Эпиктетов | Андрей, спасибо!
Даже обидно стало за ОРСА. И за игнорирование русскоязычного мнения. |
Наталья Гамова | ..а какое интересное русское название приведено! |
Андрей Ковальчук | |
Наталья Гамова | Спасибо!
И вправду, чудесная подборка.. |
Владислав Григоренко | Колесоцветка и многовильчатка умиляют... Так же, как и именование гербария "травником"... Андрей, спасибо! |
Анна Малыхина | Владислав Григоренко пишет:Колесоцветка и многовильчатка умиляют...
А ещё: Бахрамолистка, хрящелистка, кубочница, круглорыльница и ! Соколий перелёт! :) |