Наталья Гамова | ..что-то вписала привычный перевод к suberosus - пробковый.
А после нашла ещё в словаре второй вариант suberosus, не от suber - пробка, а от sub + erosus, со значением слегка выгрызенный.
Пробки-то тут, пожалуй, нет, и правильнее второе? |
Дмитрий Орешкин | Наверное, надо поискать первописание. Может, ответ там? |
Наталья Гамова | Наверное.
Пока не нашла.
Всё-таки пробковый сомнительно, уберу пока. |
Андрей Ковальчук | Первоописание доступно здесь, но ничего такого, чтобы смогло объяснить происхождение названия, я там не нашёл. |
Наталья Гамова | Вот тут вроде:
1 , 2 и 3
Перевожу...
Основное описание на http://www.biodiversitylibrary.org/page/27803050#page/568/mode/1up
Там, кстати, удобно - справа нажать "show OCR"- будет распознанный текст (почти всё верно, умляут только путает) - и можно "скармливать" онлайн-переводчику, для ускорения процесса  |
Наталья Гамова | В описаниях формы листочков и частей цветка выемок никаких не упоминается вроде..
Но и о пробке ни слова
Хм..  |
Наталья Гамова | ..если только в описании плодов что-то можно изыскать, но вроде и там нет:
Frucht 1,5-3 mm lang gestielt, schmaleiförmig bis länglich, gebogen, (15-) 17-30 (-34) mm lang, 4-9 (-11) mm hoch und 4-11 (12) mm breit, an der Bauchseite schwach gekielt, am Rücken entweder sehr breit und flach oder schmal und tief gefurcht, vorne entweder in einen 1-4 mm langen, und tief geraden Schnabel oder in einen 2-18 mm langen, hakig gebogenen Schnabel auslaufend.
..удлинённо-яйцевидные или продолговатые....с брюшной стороны слабо килеватые...со спинной широко- и плоско- или узко- и глубоко бороздчатые...
/может, про эти бороздки можно сказать "слегка выгрызенный"??/ |
Андрей Ковальчук | Там ещё на следующей странице говорится о створках плода: "Klappen derb, hart" - створки жесткие, твёрдые. При желании, это можно интерпретировать в пользу версии о "пробковом". Но это, всё-таки, не первоописание, которое весьма лаконично (см. ссылку в моём предыдущем сообщении) и остаётся только догадываться, что же имелось в виду при первоописании. |
Лена Глазунова | Конспирологическая версия: а орфографическая ошибка не может быть (например, tuberosus)? Про бугристость какую-то упоминается 
(Можете не комментировать, ибо бред) |
Наталья Гамова | Угу.
Да, первоописание посмотрела, спасибо! - и как раз по причине краткости полезла в это, подробное.
-------
В общем, название лучше уберу.
Вопрос технический - с удалением названия обсуждение пропадёт? Не хотелось бы 
Закрепить (перенести) тогда к таксону, наверное.. |