Урочище Айязьма
Обсуждение географической точки / Географические точки / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Географическая точка

Название:Урочище Айязьма
Автор:Марина Скотникова
Административное положение:Россия, город Севастополь, Балаклавский район, ландшафтный заказник "Мыс Айя"
Физико-географическое положение:Средиземноморье и Переднеазиатские нагорья, Горный Крым, Южный берег Крыма, Балаклавские высоты, урочище Айязьма

Просмотры: 3107
Обсуждение

Возникает вопрос по поводу правильности названия. Встречается только вариант "Аязьма", буква "й" в названии, скорее всего, лишняя.
Исходно, скорее всего, присутствовала: "Ай-" и "Айя-" чрезвычайно ходовая часть тюркских топонимов, соответствующая нашему "св."... А вообще-то, тюркская топонимика - источник постоянных проблем, хронически сопровождающийся ворохом дискуссий (на сайте - со второго года существования :) ). Последний всплеск был в мае :D
Владислав Григоренко пишет:
...тюркских топонимов...
греческих, же :)
Из интернетов:
Инжир в Крыму (другие названия Аязьма и Ай-Язма)
Греческих в тех краях не слишком много... Сходу, кроме Фороса, Батилимана и Феолента, ничего не вспоминается... :/
А как же Ай-Петри :) ?
Я про участок от Сарыча до Севастополя...
Фиолент по одной из версий вообще итальянское. Пожалуй, единственное на южнобережье - от "violente" - жестокий, свирепый, яростный - из-за частых штормов
Владислав Григоренко пишет:
Греческих в тех краях не слишком много... Сходу, кроме Фороса, Батилимана и Феолента, ничего не вспоминается... :/
И, кроме того, уже существует точка с предлагаемым мной названием: http://www.plantarium.ru/page/landscapes/point/2115.html А с имеющимся названием нужно что-то делать. Либо сливать две точки в одну.
Вариант со слиянием точек поддерживаю... А насчёт этимологии названия - не соглашусь: как ни странно, джиневезский период в топонимике практически не сохранился - ни в Восточном Крыму, ни в Западном. Первая половина названия, по моему (и не только) мнению восходит к тому же корню, что и имена Феокрит, Феофраст и т.п. (т.е. "божественный"), а что может означать второй корень - лучше спросить у Роланда Цандекидиса (он часто консультирует участников проекта по вопросам перевода с обоих греческих)...
Михаил Лучкин пишет:
уже существует точка
У этой точки координаты не проставлены, поэтому её нет на карте :)
Кому-то надо написать Наталье (автору этой точки) или Марине и предложить слияние.
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru