Наталья Гамова | ..есть вариант перевода Кирказон змееубийца ( отсюда )
Вообще, похоже на правду: Anguis - это род, к которому относится безногая ящерица - Веретеница ломкая (см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ломкая_веретеница ) - а её часто считают змеёй, и почему-то "очень опасной".. |
Наталья Гамова | ..кто-то может проверить? |
Андрей Ковальчук | Название "змееубийца", очевидно, верно передаёт значение научного эпитета. Похоже, что anguis можно перевести с латыни и как "змея", а не только "веретеница". В протологе об этом ничего не говорится. |