Наталья Гамова | Так названо в КК Алтайского края - 2016 :rolleyes:
То ли ямчатая, то ли выемчатая должна быть.. |
Дмитрий Орешкин | Скорее последнее. Ошибка в виде замены буквы более вероятна, чем случайно появившаяся приставка. |
Александр Эбель | А где такую книгу раздают? |
Николай Степанов | Если с латыни дословно, то 'lacunosus" будет "ямчатый",
а выемчатый по-латыни - sinuosus, emarginatus, retusus, repandus. |
Наталья Гамова | Про книжку увидела в одном из "почти-ботанических" сообществ в ВК, там было сказано, что состоялась официальная презентация новой Красной книги Алтайского края и выпущена её электронная версия на CD
И собственно была ссылка на хранение её тут: https://yadi.sk/i/hJP5C7Qe3DbseD
/печатной, как я поняла из тамошнего текста, ещё нет/ |
Наталья Гамова | Николай Степанов пишет:Если с латыни дословно, то 'lacunosus" будет "ямчатый",
а выемчатый по-латыни - sinuosus, emarginatus, retusus, repandus.
Так вот в чём и вопрос - получилось, что в русском слове два смешали; по сути латыни вроде про ямчатость должно бы быть, но можно ли считать выемки - ямками ? :o |
Николай Степанов | Возможно ошибаюсь, но выемчатый относится к плоским объектам (лист или край плоского слоевища);
ямчатый - это уже объемное понятие. Ямчатое словевище - это на слоевище есть "ямы", "лакуны", как у Лобарий, например. |
Наталья Гамова | Угу..
Наверное, можно дать предлагаемое научное - ямчатая, по примеру http://www.plantarium.ru/page/view/item/76029.html
п.с.: просто с написанием этого эпитета на русском - сугубо орфографически - какая-то беда в красных книгах (на мхах, по-моему, обнаружилось): то выемчетый, то выямчатый, то выямчетый - всё что угодно можно встретить :rolleyes: |