Лена Глазунова | Поменяла основное русское название на Ежовник - как во Ф_В_Е |
Андрей Ковальчук | |
Дмитрий Орешкин | Да, надо сделать как в ФВЕ - что-то я тогда про эту договорённость забыл, а зря... Надо смотреть, какое название приводится там для Echinochloa. |
Дмитрий Орешкин | Забавно - в ФВЕ и для Anabasis и для Echinochloa приводится название "Ежовник" :) |
Денис Мельников | Да, я тоже давно обратил на это внимание. Предлагаю следующее: так как большей части населения России известен под этим названием Echinochloa - то его называть ежовником, а Anabasis пока зазывать Анабазисом. Точнее дать ему это основное название. |
Александр Эбель | Между прочим, та же ситуация с плаунком... |
Александр Эбель | Традиционно название "плаунок" используется для р. Selaginella. Для Lycopodiella лучше, наверное, "плауночек" (см., напр., "Определитель..." Н.Н. Цвелёва, 2000, или его статью в НСВР, т. 37, с. 9). Во "Флоре европейской части..." - "ликоподиелла". |
Лена Глазунова | О-хо-хонюшки :)
Денис, Шипунов тебе рекомендовал что-то как место, от которого плясать? |
Денис Мельников | Ты о словаре Шретера? Но это только обсуждаеся. Нет, не говорил. |
Дмитрий Орешкин | Мы же договорились ориентироваться на ФВЕ, так ведь?
А вообще пусть у двух родов будет название "ежовник"! Ну выдаст поиск два таксона, и что страшного? Для тривиальных названий он будет и побольше выдавать (возьмём для примера "ерник").
Я могу предложить следующее. Если поиск по названию будет отдавать несколько одинаковых результатов для русских названий, то я буду дополнительно выдавать рядом латинское название таксона). Так устроит? |
Александр Эбель | Дмитрий Орешкин пишет:Я могу предложить следующее. Если поиск по названию будет отдавать несколько одинаковых результатов для русских названий, то я буду дополнительно выдавать рядом латинское название таксона). Так устроит?
Я лично - "за". Обеими руками :) |
Дмитрий Орешкин | В ближайшее время сделаю |