Александр Эбель | А зачем тут столько синонимов? Особенно умиляет тавтоним Bihai bihai... |
Дмитрий Орешкин | Сколько было - столько добавил (и это не самый тяжёлый случай).
Как показывает опыт, если не добавить их в базу сразу, то потом есть риск потратить значительно больше времени, выясняя, что чьим синонимом является, меняя статусы таксонов, перетаскивая фото и т.д. и т.п. |
Александр Эбель | Понятно. Просто удивило наличие тавтонима среди прочих названий. |
Андрей Ковальчук | Название Heliconia caribaea Lam., скорее всего, надо убрать из синонимов и сделать отдельным таксоном. Самостоятельность этого вида признаётся монографом Л. Андерссоном (Nordic J Bot 1(6): 759-784. 1981). Кроме того, в Tropicos при указании этого вида как синонима H. bihai ссылаются на две работы (Funk, V. A., P. E. Berry, S. Alexander, T. H. Hollowell & C. L. Kelloff. 2007. Checklist of the plants of the Guiana Shield (Venezuela: Amazonas, Bolivar, Delta Amacuro; Guyana, Surinam, French Guiana). Contr. U.S. Natl. Herb. 55: 1–584. и Hokche, O., P. E. Berry & O. Huber. (eds.) 2008. Nuevo Cat. Fl. Vasc. Venez. 1–859. Fundación Instituto Botánico de Venezuela, Caracas). Вторую я не нашёл, а в первой записано следующее:
Heliconia caribaea auct. non Lam. 1783 [1785], nec Aristeg. 1961 = Heliconia bihai. |
Дмитрий Орешкин | Андрей Ковальчук пишет:Название Heliconia caribaea Lam., скорее всего, надо убрать из синонимов и сделать отдельным таксоном.
Сделал. |
Владислав Григоренко | Но Heliconia caribaea auct. в синонимах у bihai вероятно стóит оставить? [Последняя строка 5-го поста] |