Дмитрий Орешкин | В The Plant List считается синонимом Tanacetum coccineum (Willd.) Grierson (у нас это Pyrethrum coccineum).
Во "Флоре СССР" (26:217 + примечание) считается синонимом Pyrethrum roseum (Adams) M. Bieb. (у нас это Pyrethrum coccineum).
В "Черепанове" (с. 93) рассматривается как самостоятельный вид, в синонимах которого идут Tanacetum coccineum ssp. carneum (M. Bieb.) Grierson и пропущенные в базе сайта Pyrethrum coccineum Tzvelev и Pyrethrum roseum Tzvelev.
Будем ли предпринимать какие-то действия по сведению данного названия в синонимы, или сделать как у Черепанова? |
Дмитрий Орешкин | Свёл Pyrethrum carneum M. Bieb., Tanacetum coccineum ssp. carneum (M. Bieb.) Grierson, Pyrethrum coccineum Tzvelev и Pyrethrum roseum Tzvelev в синонимы Pyrethrum coccineum. |
Андрей Ковальчук | Только (по крайней мере, в англоязычном издании) не Pyrethrum coccineum Tzvelev и Pyrethrum roseum Tzvelev, а Pyrethrum coccineum sensu Tzvelev и Pyrethrum roseum sensu Tzvelev. |
Дмитрий Орешкин | Да, я видел. Но есть ли разница по смыслу? |
Андрей Ковальчук | Да, конечно - Николай Николаевич не описывал новых видов с такими названиями. Вероятно, таким образом С. К. Черепанов сделал ссылку на обработку рода во "Флоре СССР", выполненную Н. Н. Цвелёвым. |