Андрей Ковальчук | В описании Aristolochia macrophylla Lam. во Flora of North America наткнулся на такую фразу:
"The name Aristolochia durior Hill has been misapplied to this species."
Кто-нибудь знает, в чём тут дело? |
Денис Мельников | надо к монографам этого рода обращаться... Статьи наверняка по этому поводу написаны где-то. |
Дмитрий Орешкин | Вопрос так и остался без ответа... |
Андрей Ковальчук | Вроде, разобрался, в чём тут дело. Howard Pfeifer в 1960-х годах занимался североамериканскими кирказонами и опубликовал по ним ряд работ. Он обратил внимание на то, что иллюстрация, сопровождающая первоописание Aristolochia durior Hill не соответствует принятому на тот момент пониманию этого таксона:
https://bibdigital.rjb.csic.es/idviewer/14468/120
В частности, часть листьев у изображённого растения супротивные, чего не бывает у кирказонов. По мнению Пфайфера, растение на иллюстрации вообще не является кирказоном, и, возможно, это Bignonia capreolata (хотя эта версия тоже не бесспорна). Из-за этих несоответствий Пфайфер в своей обработке использовал для вида, до того известного как A. durior, название A. macrophylla Lam., чему следуют и современные американские авторы. |
Дмитрий Орешкин | Может, тогда сделать основным название A. macrophylla Lam., а Aristolochia durior Hill и основанные на этом базиониме названия перенести в синонимы к Bignonia capreolata L.? |
Андрей Ковальчук | Да, основным названием можно сделать A. macrophylla. А A. durior Hill я бы просто заменил на A. durior auct. |
Дмитрий Орешкин | У нас в списке синонимов ещё Isotrema durius (Hill) H. Huber. Просто утилизировать? |
Андрей Ковальчук | Или утилизировать, или заменить на Isotrema durius auct. |
Дмитрий Орешкин | Поменял авторство на "auct." в обоих случаях. |