Андрей Ковальчук | А почему у нас основным названием рода выбрано "Анемонаструм"? В 10-м томе ФВЕ род называется "ветреник" (с одной "н"). |
Дмитрий Орешкин | Это по "Флоре Сибири". Но в данном случае лучше основным лучше сделать название из ФВЕ - при прочих равных оно более русскоязычное |
Александр Юдин | Слово "ветреник" и "ветреница" во всех своих значениях, в том числе как название растения, в русском языке пишется с одной буквой "н". Во всяком случае, последние 140-150 лет (в словарях Даля, Ушакова, Ожегова, Большой академическом, орфоэпическом и т. д.). В последний раз оно писалось с двумя "нн" в словаре Нордстета в 1780 году, уже тогда сосуществуя с вариантом через одно "н". Так что логичнее было бы исправить. |
Дмитрий Орешкин | Отметил название "Ветренник" как "нерекомендуемое". |