Юлия Борисова | Максим, подскажите, пожалуйста, откуда название - очень надо по работе, а поиск по ссылке только на Плантариум указывает :).
Заранее благодарю! |
Максим Шевченко | Прямой перевод английского названия Burdekin plum.
Burdekin - река в северо-восточном Квинсленде ( https://en.wikipedia.org/wiki/Burdekin_River), а также название окрестностей этой реки ( https://en.wikipedia.org/wiki/Shire_of_Burdekin).
Транскрипция может также выглядеть как Бердекин/Бёрдекин. Не уверен, есть ли какое-то правило выбора из этих вариантов. Однако, вариант "Бердекинская слива" в интернете отсутствует. Поэтому, скорее всего, я тогда выбрал написание через "У", хотя реку чаще пишут через "е". |