Наталья Гамова | Есть ли какие-то предпочтения в выборе перевода эпитета - большой или крупный?..
в тех названиях, что внесены в базу из лит. источников, есть и то, и то |
Дмитрий Орешкин | Думаю, лучше "крупный" (а то вдруг "major" появится). |
Наталья Гамова | Как пишут, это единственный вид рода) |
Наталья Гамова | Но - хорошо, давайте "крупный" |
Андрей Ковальчук | Типовой гербарный образец (неотип) Cynoglossum grande Dougl. ex Lehm.:
http://specimens.kew.org/herbarium/K000942346
Протолог Cynoglossum grande Dougl. ex Lehm. (Novarum et Minus Cognitarum Stirpium Pugillus 2: 25. 1830):
|
Андрей Ковальчук | Обнародование комбинации Adelinia grandis (Douglas ex Lehm.) J.I. Cohen (Systematic Botany 40(2): 617. 2015):
|
Андрей Ковальчук | Типовой гербарный образец (голотип) Cynoglossum laeve A. Gray:
https://kiki.huh.harvard.edu/databases/specimen_search.php?mode=details&id=981077
Протолог Cynoglossum laeve A. Gray (Synoptical Flora of North America 2(1): 188. 1878):
|
Андрей Ковальчук | Типовой гербарный образец (голотип) Cynoglossum austiniae Eastw.
https://plants.jstor.org/stable/10.5555/al.ap.specimen.cas0007279
Протолог Cynoglossum austiniae Eastw. (Bulletin of the Torrey Botanical Club 32(4): 203. 1905):
|
Андрей Ковальчук | В комбинации Adelinia grande надо исправить окончание эпитета на grandis, чтобы согласовать грамматический род названия и эпитета:
https://www.ipni.org/n/60469986-2
В комбинации Cynoglossum austinae надо вставить "i", чтобы получилось Cynoglossum austiniae в соответствии с правилами образования окончаний видовых эпитетов от имён собственных женского рода:
http://www.tropicos.org/Name/50080345 |