Дмитрий Орешкин | Как бы его по-русски назвать? |
Светлана Коурова | Что-то вроде "повторноцветковая"? В том смысле, что цветки распускаются один за другим. |
Светлана Коурова | А вообще то вот:
secundiflora – дваждыцветковая, дваждыцветущая, бокоцветная, бокоцветковая (от лат.
слов Secunda - вторая, следующая, другая, и Flora – цветущая).
Отсюда: https://proza.ru/2020/08/05/1640 |
Александр Эбель | В "Латинско-русском словаре для ботаников" для слова secundiflorus дан перевод "одностороннецветковый". |
Дмитрий Орешкин | Судя по фото, цветки на побегах соцветия действительно в одну сторону смотрят. Похоже, "бокоцветная" всё же. |
Александр Фатерыга | Или "однобокоцветное" или "однобокоцветковое". |
Дмитрий Орешкин | На мой вкус, "бокоцветная" и "бокоцветковая" лучше звучат - слогов меньше. |