Дмитрий Орешкин | Хотелось бы узнать, как эпитет "рильская" соотносится с латинскими названиями вида. |
Виктор Кишиневский | Можно предложить и второе название с прямым переводом - Примула богов. Есть же Лапчатка богов (вовсе не божественная). В отношении лапчатки очевидно дело в том, что она эндемик Олимпа, который почитался, как обиталище древнегреческих богов. Отсюда и название. Что касается примулы, то возможно deorum названа как раз из-за Рильского монастыря в горах (ближе к богу), где она тоже эндемик. |
Дмитрий Орешкин | Пардон, но по-моему эпитет "рильская" притянут за уши. Пока не будет существенных доказательств связи латинского названия с этим монастырём, предлагаемые названия удаляю. |
Виктор Кишиневский | На болгарском Рилска иглика (научное название http://e-ecodb.bas.bg/rdb/bg/vol1/Prideoru.html), на немецком Rila Primel, на английском Rila primrose, Rila cowslip. Разве этого недостаточно, чтобы на русском была Примула рильская? |
Виктор Кишиневский | Пусть тогда будет Примула богов и Первоцвет богов. В прямом переводе как и у Potentilla deorum. |