Дмитрий Орешкин | В GBIF приводится "Artemisia punctata subsp. oelandica Besser", в ранге разновидности нет. Зато в WFO приводится комбинация "Artemisia punctata var. oelandica (Besser) Besser": http://www.worldfloraonline.org/taxon/wfo-0000105063
Ещё в качестве синонимов для Artemisia oelandica в обоих источниках приводится комбинация "Absinthium rupestre subsp. oelandicum Besser". Добавить в синонимы? |
Андрей Ковальчук | Видимо, правильно будет "Artemisia punctata var. oelandica (Besser) Besser" и "Absinthium rupestre subsp. oelandicum Besser". |
Андрей Ковальчук | Прошу прощения, недосмотрел. Все-таки, "Absinthium rupestre var. oelandicum Besser". |
Андрей Ковальчук | И, всё-таки, это разные полыни. Комбинации Absinthium rupestre var. oelandicum Besser и Artemisia rupestris var. oelandica (Besser) DC. надо отправить в синонимы A. rupestris L., а авторство Artemisia punctata var. oelandica исправить на "Besser". |
Дмитрий Орешкин | Сделал. Нужно ли в комбинации "Artemisia rupestris var. oelandica (Besser) A. DC." убрать "A."? |
Андрей Ковальчук | Да, "A." там лишняя, эта комбинация была обнародована старшим Декандолем. |