Верхушка цветущего растения. Казахстан, Таласский Алатау, зап-к Аксу-Джабаглы, ур. Бойдаксай, ≈ 2240 м н.у.м. Июль 2008 г.
Vladimir Kolbintsev © 2014
The marker on the map does not indicate the exact coordinates of the plant or lichen.
The marker does only indicate the conditional center of the terrain ("geographic point") where the photo was taken.
Open mapSee also:
Discussion (5)
Code of link to photo
Create: | HTML or BBCode with preview or HTML or BBCode with image compressed to a given width |
Code for linking on the web: | |
This is how it will look: | Swertia variabilis on the site «Plantarium» |
Text to cite the page
Колбинцев В. 2014. Изображение Swertia variabilis Pissjauk. // Плантариум. Растения и лишайники России и сопредельных стран: открытый онлайн атлас и определитель растений. [Электронный ресурс] URL: https://www.plantarium.ru/page/image/id/252424.html (дата обращения: 23.12.2024).
Kolbintsev V. 2014. Image of Swertia variabilis Pissjauk. // Plantarium. Plants and lichens of Russia and neighboring countries: open online galleries and plant identification guide. URL: https://www.plantarium.ru/lang/en/page/image/id/252424.html (accessed on 23 Dec 2024).
Views: 2009Discussion
Eugene Davkaev | Володя, разве Бойдаксай, а не Байдаксай? |
Vladimir Kolbintsev | Мое название правильное. В казахском языке нет слова "байдак", но есть "бойдак", что означает вдовец-одиночка. Учитывай, что в те времена у нативного населения письменности не было и все записывалось со слов, как звучало. А вдовец-одиночка от того, что "кыз ольген коль" - девушка утонула.
Точно также и Беркара - полная билеберда какая-то. Это "бирюк кора" - т.е. убежище матерого волка. Слово бирюк гуляет и в русском - "бирюком смотрит", "бирюком живет" слышал? |
Eugene Davkaev | Понятно, но как теперь быть с названиями на картах? Официальными ведь они являются. |
Vladimir Kolbintsev | Да не грузи ты себе этим голову- официальные! Уж если ты уже в Аксу-Джабаглы (кстати, сейчас это Аксу-Жабагылы официально) оказался, то с каким бы там акцентом ты не произнес Байдаксай или Кызольгенколь - тебя все поймут и укажут направление. |
Eugene Davkaev | Да в заповеднике я и так не заблужусь |