Часть соплодия (озимый сорт 'Ксенон'). Ростовская обл., Неклиновский р-н, Андреево-Мелентьевское с/п. 01.07.2019.
Anatoliy Kuzmin © 2019
The marker on the map does not indicate the exact coordinates of the plant or lichen.
The marker does only indicate the conditional center of the terrain ("geographic point") where the photo was taken.
Open mapSee also:
Discussion (5)
All photos of taxon (146)
Code of link to photo
Create: | HTML or BBCode with preview or HTML or BBCode with image compressed to a given width |
Code for linking on the web: | |
This is how it will look: | Brassica napus on the site «Plantarium» |
Text to cite the page
Кузьмин А.Г. 2019. Изображение Brassica napus L. // Плантариум. Растения и лишайники России и сопредельных стран: открытый онлайн атлас и определитель растений. [Электронный ресурс] URL: https://www.plantarium.ru/page/image/id/618582.html (дата обращения: 19.11.2024).
Kuzmin A. 2019. Image of Brassica napus L. // Plantarium. Plants and lichens of Russia and neighboring countries: open online galleries and plant identification guide. URL: https://www.plantarium.ru/lang/en/page/image/id/618582.html (accessed on 19 Nov 2024).
Views: 521Discussion
Anatoliy Kuzmin | Не думаю, что такие кавычки подходят в данном случае. В Википедии так - Английские одиночные кавычки
Особый случай представляет собой употребление в текстах на русском языке английских одиночных (иногда их называют марровскими) кавычек. В такие кавычки, согласно принятым в лексикологии правилам, берётся текст, указывающий значение некоторого слова или словосочетания (обычно иноязычного). Многочисленные примеры применения английских одиночных кавычек можно найти в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (статьи «Лексика», «Словосочетание», «Имя», «Аффикс» и др.), а также в научной и учебной лингвистической литературе.
Пример на указание этимологии русского слова:
Дама высшего света, обнажавшая лодыжку, бросала обществу XVII в. более сильный вызов, чем сегодняшняя молодая особа, появляющаяся на пляже топлес (от англ. topless ‘без верха’), т. e. в купальном костюме из одной только нижней части.
Допустимо также разделять слово и текст в английских одиночных кавычках посредством тире:
Лингвистика, от лат. lingua — ‘язык’.
Не является обязательным предварять такое слово указанием на язык, если это и так вытекает из контекста:
В немецком языке элементы frieden ‘мир’ и kampf ‘борьба’ сочетаются как морфемы.
При необходимости по-немецки можно различить… цветовые оттенки, скажем, при помощи определений himmelblau ‘небесно-голубой’ и dunkelblau ‘тёмно-синий’.
Разъяснение значения слова может быть текстуально отделено от него:
Пациент не может, например, идентифицировать слово carrot, но без затруднений даёт дефиницию слову knowledge, определяя его как ‘making oneself mentally familiar with a subject’.
Пример на совместное использование обычных и английских одиночных кавычек:
Фраза «Вы выходите?» в автобусе или в троллейбусе означает ‘дайте, пожалуйста, пройти‘. |
Vladislav Grigorenko | Употребление кавычек в таких случаях регламентируется, пожалуй, "Кодексом номенклатуры культурных растений"... |
Anatoliy Kuzmin | В кодексе - Brassica napus 'Ксенон', но не Brassica napus (озимый сорт 'Ксенон'). Это немного разные вещи, по-моему. |
Dmitry Oreshkin | Названия сортов и культиваров, насколько мне известно, принято писать в одиночных кавычках:
Названия сортов (культиваров) подчиняются «Международному кодексу номенклатуры культурных растений». Согласно кодексу полное название сорта всегда начинается с латинского названия рода, к которому принадлежит сорт. Вторым элементом после названия рода пишется видовой или гибридный эпитет. После латинского названия рода, вида или гибрида следует эпитет сорта, который всегда пишется с заглавной буквы (все слова кроме предлогов) и в одинарных кавычках (‘...’ или ограничивается знаком апостроф '...'). Сортовой эпитет является последней частью полного названия сорта |
Anatoliy Kuzmin | Выше я уже написал разницу в записях, т. е. ознакомился и с Кодексом. Если следовать Кодексу, то в таком случае в таксоне Brassica napus надо будет делать ещё и деление по сортам и обозначать данный таксон Brassica napus 'Ксенон'. Если же в описании к фото мы пишем слово сорт с его названием, то по правилам русского языка одинарные кавычки неприменимы (см. 1 комм.). Вам решать, как писать, но это неправильно. |