Один из множества водопадов реки в окружении дубово-буково-грабового леса с растущими ближе к воде деревьями Alnus glutinosa. На стволах деревьев и скалах зеленеет Hedera helix. 02.03.2017. [late winter — early spring]
- Administrative location:
- • Россия, Краснодарский край, городской округ Геленджик, Дивноморский сельский округ, село Возрождение
- Phisiographic location:
- • Кавказ, Большой Кавказ, Черноморское побережье Кавказа, долина реки Жане (Жене)
Сергей Проснев © 2017
See also:
Discussion (32)
Code of link to photo
Create: | HTML or BBCode with preview or HTML or BBCode with image compressed to a given width |
Code for linking on the web: | |
This is how it will look: | «Долина реки Жанэ» on the site «Plantarium» |
Text to cite the page
Проснев С. 2017. Долина реки Жанэ [географическая точка: изображение ландшафта/сообщества] // Плантариум. Растения и лишайники России и сопредельных стран: открытый онлайн атлас и определитель растений. [Электронный ресурс] URL: https://www.plantarium.ru/page/landscape/id/55235.html (дата обращения: 20.11.2024).
Проснев С. 2017. Долина реки Жанэ [geographic point: photo of landscape/habitat] // Plantarium. Plants and lichens of Russia and neighboring countries: open online galleries and plant identification guide. URL: https://www.plantarium.ru/lang/en/page/landscape/id/55235.html (accessed on 20 Nov 2024).
Views: 4828Discussion
Natalia Gamova | Река в подписи к снимку и в описании точки названа сейчас по-разному.
Нужно бы выправить одинаково.. |
Dmitry Oreshkin | И как-то описать лес желательно... Водопад - здорово, но сайт посвящён растениям. |
Anna Malykhina | Правильно - Жане. |
Андрей Любченко | сильно спорный вопрос - попробуйте произнести написаное, не вспоминая как это звучит в речи ;)
Река ЖАНЕ (Жанэ, Жене, Жьанэ) |
Сергей Проснев | Андрей Любченко wrote:
Да. И все названия используются. Выбрать какое из них правильнее сложно.сильно спорный вопрос - попробуйте произнести написаное, не вспоминая как это звучит в речи ;) Река ЖАНЕ (Жанэ, Жене, Жьанэ) |
Natalia Gamova | Если используется несколько - ну пусть так.
Но выберите, пожалуйста, просто одинаковое.. |
Aleksandr Ebel | В Интернете гораздо чаще используется вариант Жане - может, есть смысл на нём и остановиться? |
Андрей Любченко | в интернете гораздо чаще используется - Шагане, ты моя Шагане
(бедный Есенин)
необоснованные репрессии буквы "Э" давно закончились |
Aleksandr Ebel | Тогда надо обращаться к первоисточникам (например, топографические карты до- или пост-репрессионного периода). |
Юрий Малыхин | На Генштабовских картах -- Жане. Но произносится Жанэ, что в общем-то свойственно достаточно большому количеству слов в русской устной речи (пюре, торшер и т. д.) :) |
Андрей Любченко | даже в правилах орфографии до и после 56-го года писалось, что в именах собственных "э" после согласных на "е" - не заменяется
И вообще, учет на письме особенностей речи тех или иных начальников (больших, или даже не очень) - утомляет ...
Как свежая иллюстрация. Соседняя районная станица у нас - Староминская, была такой с самого основания. И прилагательные с учетом этого ударения образовывались - "Квас староминской" - автобус и электричка -"на Строминскую", и так далее.
Стоило Ткачёву оговорится и назвать её - "СтаромИнской", так теперь дикторы и повторяют. И квас стал - СтаромИнский (аналог - старомосковский). Хотя, - где Минск, а где Староминская ;) |
Юрий Малыхин | Жане, то слово тюркское, а не русское. И далеко не факт, что в родной транскрипции не слышится Е, а уж мы переделали под свою фонетику (кстати звучит-то тоже "фонЭтика"). Да и бессмысленно, на мой взгляд, спорить с военными топографами. |
Андрей Любченко | Юрий Малыхин wrote:
что с ними спорить, они люди подневольные
а, если о картах - разночтений на них достаточно
повторюсь, в правилах орфографии сказано - что в именах собственных (а значит и в топонимах) буква "э" после согласных - на "е" не заменяется.
все высказавшиеся подтвердили что в конце звук "Э", вот его и обозначил, и вины никакой не чувствую, менять - смысла не вижу.спорить с военными топографами. |
Юрий Малыхин | :) |
Андрей Любченко | пусть будет компромис ;) - не "Жанэ", а "Женэ" |
Yuriy Danilevsky | Юрий Малыхин wrote:
Адыги вряд ли согласятся с этим утверждением :)Жане, то слово тюркское, а не русское. |
Юрий Малыхин | |
Юрий Малыхин | Наталья Гамова wrote: Река в подписи к снимку и в описании точки названа сейчас по-разному. Нужно бы выправить одинаково.. |
Сергей Проснев | Юрий Малыхин wrote: Да, исправил. Племя адыгское жанеевцы. https://ru.wikipedia.org/wiki/Адыги#.D0.A1.D0.BE.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D1.8D.D1.82.D0.BD.D0.BE.D0.BD.D0.B8.D0.BC.D0.B8.D1.8F_.D0.B8_.D1.8D.D1.82.D0.BD.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D1.84.D0.B8.D1.8F По русски все таки Жане, а по адыгски Женэ. Спорить не стоит и так и так правильно.
|
Сергей Проснев | Дмитрий Орешкин wrote: Лес буково-грабовый и дуб еще есть, ольха, увитый плющём. Как правильнее подписать подскажите пожалуйста.И как-то описать лес желательно... Водопад - здорово, но сайт посвящён растениям. |
Anna Malykhina | Сергей Проснев wrote: !По русски все таки Жане |
Lena Glazunova | Что-то опять странные споры. Какая разница, как в адыгском языке правильно? Есть классические карты с русскими названиями. Как первый раз написали (и потом повторяли), так и правильно. Вот давайте ещё Пекин исправим. И Париж. И Лондон с Вашингтоном. Тоже ведь в родных языках не так пишется (и произносится).... |
Андрей Любченко | в вики она Жане, на генштабовской карте Жене - противоречие.
в речи аборигенов - Жанэ
топоним - не устоявшийся |
Dmitry Oreshkin | Значит, можно не спорить, и привести там, где топоним упоминается, несколько вариантов написания. |
Андрей Любченко | - приводил - здесь
можно в книге - Ковешников В.Н. Очерки по топонимике Кубани |
Tatiana Vinokurova | Жене немного слух режет, привычнее всё же Жане...
На генштабовских картах вообще много таких названий с изменённым произношением Навскидку, у нас рядышком тут речка Темрючка, а на генкарте - Гемрючка, гора Яичко, а там - Яинко... Много несостыковок. Изначально ведь названия наносились на эти карты прописными буквами, полагаю? А почерк то ведь разный у всех, так вот и перенесли кто как видел. Может, поэтому так? Нет? |
Сергей Проснев | Татьяна Винокурова wrote:
Да. Русскому ЯЗЫКУ и губам трудно сказать жЕнЕ. Хотя изначально это название. Да еще с мягкими и твердыми знаками, как в адыгском. Получается жЭнЭ. А в последние годы долина популярна, среди туристов с русским ЯЗЫКОМ . И стали говорить и писать жАнЕ. Таких изменений с адыгскими названиями здесь очень много. В разных картах используются все три названия, названия и еще пара созвучных.Жене немного слух режет, привычнее всё же Жане... На генштабовских картах вообще много таких названий с изменённым произношением Навскидку, у нас рядышком тут речка Темрючка, а на генкарте - Гемрючка, гора Яичко, а там - Яинко... Много несостыковок. Изначально ведь названия наносились на эти карты прописными буквами, полагаю? А почерк то ведь разный у всех, так вот и перенесли кто как видел. Может, поэтому так? Нет? |
Юрий Малыхин | Лена Глазунова wrote:
Именно так.
http://travelel.ru/reki-krasnodarskogo-kraya-po-alfavitu
http://www.anapacity.com/krasnodarskiy-kray/reki-krasnodarskogo-kraya.htmlКакая разница, как в адыгском языке правильно? Есть классические карты с русскими названиями. |
Андрей Любченко | Юрий Малыхин wrote:
Вы бы сами определились. По последним, приведенных вами, ссылкам - Жане, по приведенным ранее (генштабовским) - ЖенеИменно так. |
Юрий Малыхин | Главное, что на Конце Е :) |
Андрей Любченко | так, уже объяснил "причина" в чем - Шагане, ты моё Шагане ... |
Юрий Малыхин | :) |