Верхушка цветущего растения в сообществе с Senecio (слева). Южный Китай, провинция Гуанси, округ Лонгшен, на меже между рисовыми террасами Дажай. 11.10.2017.
The marker on the map does not indicate the exact coordinates of the plant or lichen.
The marker does only indicate the conditional center of the terrain ("geographic point") where the photo was taken.
Open mapSee also:
Discussion (16)
Code of link to photo
Create: | HTML or BBCode with preview or HTML or BBCode with image compressed to a given width |
Code for linking on the web: | |
This is how it will look: | Osbeckia stellata on the site «Plantarium» |
Text to cite the page
Лебедев А. 2018. Изображение Osbeckia stellata Buch.-Ham. ex Ker Gawl. // Плантариум. Растения и лишайники России и сопредельных стран: открытый онлайн атлас и определитель растений. [Электронный ресурс] URL: https://www.plantarium.ru/page/image/id/556978.html (дата обращения: 19.11.2024).
Лебедев А. 2018. Image of Osbeckia stellata Buch.-Ham. ex Ker Gawl. // Plantarium. Plants and lichens of Russia and neighboring countries: open online galleries and plant identification guide. URL: https://www.plantarium.ru/lang/en/page/image/id/556978.html (accessed on 19 Nov 2024).
Views: 1507Discussion
Александр Лебедев | Осбекия звездчатая? |
Vladislav Grigorenko | Си, сеньор... У китайской тоже бывают 4-мерные цветки, но там плоды голые и пошире...
Кстати, что такое Дажай - название местности? Почитал описание точки, но понятнее не стало... |
Maria Kozlova | Думаю, сложноцветное, которое слева, тоже стоит внести в подпись. Мелколепестник? |
Natalia Gamova | Или крестовник ? |
Vladislav Grigorenko | Дык, я ж внёс при переносе снимка... |
Александр Лебедев | Владислав Григоренко wrote:
Попробую объяснить про Дажай. Это сельский и туристический объект, который хоть как-то можно найти на карте. До этого Дажая доходит небольшая дорога. На базе нескольких хуторов, жители которых обрабатывали рисовые террасы, лет 15-18 назад был организован туристический объект "Дажай".
Выше автобусной остановки "Дажай" на склоне горы располагаются тысячи террас, среди которых встречаются крестьянские хутора из 4-5 домов. Каждый хутор имеет свое название, но найти его можно только на китайской карте. Поэтому я и написал общее название "Дажай" - это название нижнего хутора, до которого доходит автомобильная дорога, чье название известно туристам.
И еще. Эти террасы также известны как The Longji Rice Terraces, 龙脊梯田). Но дело в том, что рисовые террасы с этим названием ТАКЖЕ находятся и в 10 км от Дажай. Чтобы не путаться, я ограничился названием "Дажай".Кстати, что такое Дажай - название местности? Почитал описание точки, но понятнее не стало... |
Natalia Gamova | Владислав Григоренко wrote:
простите, ничего сегодня не вижу :rolleyes:Дык, я ж внёс при переносе снимка... |
Maria Kozlova | можно ли сообщество назвать лугом? Слово "трава" в подписи мне категорически не нравится. |
Александр Лебедев | Это не луг. Это полосы дикой травы между рисовыми террасами. |
Vladislav Grigorenko | Межа... |
Dmitry Oreshkin | Значит, луг на меже. |
Vladislav Grigorenko | На меже и рудеральное сообщество может быть... |
Maria Kozlova | И что-то среднее между лугом и рудеральным сообществом. Все три варианта вероятны. Возможно, стоит просто написать: "на меже между рисовыми террасами", ибо насколько дикая там трава, нам неизвестно? |
Vladislav Grigorenko | Годящий вариант... |
Александр Лебедев | Исправил. |
Vladislav Grigorenko | Спасибо! |