Dmitry Oreshkin | Подозреваю, что таксон назван в честь Hermann Zabel.
Есть ли возражения против названий "Берёза Забеля"? |
Victor Kishinevsky | Возражений нет, но авторство должно быть (Dippel) Schelle |
Yuliya Borisova | Дмитрий Орешкин wrote:Подозреваю, что таксон назван в честь Hermann Zabel.
В литературе его как Цабель переводят
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD
(Хотя род Забелия - в его честь назван). |
Dmitry Oreshkin | Тем не менее, "Забелия". |
Victor Kishinevsky | В литературе и как Забель переводят. Велик и могуч русский язык. |
Yuliya Borisova | Юлия Борисова wrote:
(Хотя род Забелия - в его честь назван).
Но синеголовник - Цабеля
http://flower.onego.ru/other/eryngium.html
:) |
Dmitry Oreshkin | Если хотите - исправьте. |
Victor Kishinevsky | Скорее всего правильнее Забель. Помню в далёкие студенческие времена учился в одной группе с немцем по фамилии Zajdel. Никто, в том числе немцы, не называли его Цайделем. Фамилия Цайдер - Cajder. Впрочем немцы с фамилией предков Zabel в России стали как Забелями, так и Цабелями. |