|
Natalia Gamova | Потому что вообще не надо выдумывать.
Автор вида - за использование строго научного латинского названия. | Андрей Любченко | Наталья Гамова wrote:Автор вида - за использование строго научного латинского названия.
- исключите все русские названия, и будет Вам счастье
по другому истолковать посыл не получается | Андрей Любченко | Дмитрий Орешкин wrote:Добавил "Валерианелла сокольская" как предлагаемое научное название.
сокольская рифмуется с - г. Сокольск (под Липецком) :/
а, г. Соколовск не существует ;)
P.S. - есть вариант, убрать мягкий знак,и будет - соколская | Lena Glazunova | "Соколиная" — это о птице, а она тут не при чём. | Yuliya Borisova | Лена Глазунова wrote:"Соколиная" — это о птице, а она тут ни при чём.
"Со́кол или Куш-Кая́ (укр. Сокіл, Куш-Кая, крымско-тат. Quş qaya, Къуш къая) — скальный массив вблизи поселка Новый свет и города Судак в Крыму. Представляет собой древний коралловый риф, самый большой в Европе. Название Куш-Кая переводится с крымскотатарского как «птичья скала» (quş — птица, qaya — скала). Действительно, в районе самой скалы и в близлежащих окрестностях водится около десятка различных видов хищных птиц — орлы, соколы, коршуны, скопы, ястребы, совы и др." - Википедия.
"...Своим названием гора обязана сходством с огромной птицей..." (Всё о Крыме. - М.- Ялта: Пресса-М, 2000; и др.)
Боюсь, крымчане с Вами не согласятся)) | Natalia Gamova | Андрей Любченко wrote:Наталья Гамова wrote:Автор вида - за использование строго научного латинского названия.
- исключите все русские названия, и будет Вам счастье
по другому истолковать посыл не получается
Ещё раз:
Нечего разводить дискуссию ни о чём.
Автор в данном конкретном случае НЕ приводит русского названия специально, и не надо выдумывать!
И таким сочинительством она недовольна.
Что-то ещё непонятно? | Dmitry Oreshkin | Да я уже выдумал его, поздно :) Если кто-то докажет, что с лингвистической точки зрения есть лучший вариант и предложит его - пожалуйста, заменим. Но мне кажется, вопрос не настолько животрепещущий, чтобы тратить на него столько слов. | Yuliya Borisova | п. 25,
(Прилагательные образуются от существительных при помощи следующих суффиксов:
-ин-: сокол – соколиный, мышь – мышиный) | Dmitry Oreshkin | Не всегда. К примеру, полуостров Кольский, а не "Колиный" (от реки Кола). | Андрей Любченко | Андрей Любченко wrote: - есть вариант, убрать мягкий знак,и будет - соколская
прилагательное соколская от корень сокол в русском языке есть
а, вообще, надо москвичей пораспрашивать, как они справляются в образованием прилагательных от ононима "Сокол" (станция метро, и район в Москве) - для них актуально, так как относительно рядом есть и "Сокол" и "Сокольники" ;)
P.S. - Эльбрус - эльбрусская, Арарат - араратская, - Казбек - казбекская, - Сокол (гора) - соколская | Dmitry Oreshkin | Андрей Любченко wrote:Сокол (гора) - соколская
И вот тут напрашивается смягчение - "сокол ьская" (обратите внимание - Сокол ьники, а не "Соколники"). | Андрей Любченко | Сокольники - не в прямую от "Сокол", а от "Сокольничьих" (охотников охотящихся с соколами)
и поскольку, здесь о людях, чтобы отличить от "соколников" (аналог - сокашников) "сидящих на рядом расположенных колах", и потребовалось "смягчить"
а, Вас - расположенный рядом кольский полуостров смягчать "заставляет" ;)
если посмотреть ряд прилагательных от ононимов горных вершин, то никакого смягчения там не требуется | Lena Glazunova | Андрей Любченко wrote:если посмотреть ряд прилагательных от ононимов горных вершин, то никакого смягчения там не требуется
Названия гор на "л" заканчиваются? | Андрей Любченко | Лена Глазунова wrote:Названия гор на "л" заканчиваются?
- не все
- и, не всегда после "л" в прилагательных от ононимов требуется смягчение, - уже приводил пример существовавшей "Соколской волости"
в конце концов, от гора Говерла, прилагательное - говерлская - без смягчения после "л" | Dmitry Oreshkin | Андрей Любченко wrote:уже приводил пример существовавшей "Соколской волости"
Это вообще производное от латышского топонима, пример неудачный. | Андрей Любченко | здесь главное, - производное от топонима
это "главней" чем - от корня
обсуждаемый эпитет и должен - привязывать к топониму (гора Сокол), потому и смягчения после "л", перед стандартным суффиксом "кая" и не требуется
по хорошему, эту валерьянницу назвать бы по русски - куш-кайская
и пусть потомки ищут соответствия между - "falconida" и "куш-кайская" ;) | Dmitry Oreshkin | Андрей Любченко wrote:здесь главное, - производное от топонима
Нет. Главное - законы (и ощущение) русского языка. | Yuliya Borisova | Андрей Любченко wrote:надо москвичей порасспрашивать,
Извините, я не совсем москвичка, но ответ следующий:
"До сих пор нет единого мнения, почему посёлок получил название Сокол. Согласно наиболее распространённой версии, первоначально этот посёлок планировалось строить в Сокольниках — отсюда и название. Появилась даже печать с изображением сокола, держащего домик. Однако затем планы изменились, и для посёлка выделили землю близ села Всехсвятского, но жилищный кооператив своё название сохранил. По другой версии, высказанной историком П. В. Сытиным, посёлок был назван по фамилии жившего здесь агронома и животновода А. И. Сокола, который разводил в своём дворе породистых свиней. Иная версия говорит о том, что посёлок получил название от строительного инструмента — "сокол штукатурный" " :P | Андрей Любченко | Юлия Борисова wrote: но ответ следующий:
спрашивали, - как справляются с образованием прилагательных от топонима, а не историю поселка | Yuliya Borisova | Если от фамилии - может быть и "сокольский", если от птицы - другое, про инструмент - пока не нашла, так что всё взаимосвязано :) | Андрей Любченко | Дмитрий Орешкин wrote:Нет. Главное - законы (и ощущение) русского языка.
Дмитрий, и я о том. Посмотрите практику образования прилагательных от топонимов оканчивающихся на "твердое" " л", от г. Выктыл, г. Боготол, г. Кизел, и т.д. - нет нормы, и "чувства" смягчать "л" всегда. Легко найдете Боготолский Профессиональный Лицей (хотя район написан как боготол ьский), и массу других примеров.
Меня твердое "л" в подобных прилагательных никак не коробит. | Андрей Любченко | Юлия Борисова wrote:Если от фамилии - может быть и "сокольский", если от птицы - другое, про инструмент
спрашивали, - "как москвичи справляются с образованием прилагательных от топонима "Сокол"(станция метро, район), и ни о чем другом" | Pavel Yevseyenkov | Наталья Гамова wrote:Спросила.
Оказалось всё проще: русского и не было, и оно вообще и не предполагалось, всё равно же не научное.
Да, вдохновение - дело такое, может прийти и зазвучать на любом языке. Но автору надо иметь ввиду, что рано или поздно его название всё-таки переведут на разные языки, и поучаствовать в этом, ну, как по мне, стоит. | Yuliya Borisova | Павел, Вам, как крымчанину, наверное проще прилагательное от топонима Сокол образовать? Заранее спасибо! :) | Pavel Yevseyenkov | Юлия Борисова wrote:Павел, Вам, как крымчанину, наверное проще прилагательное от топонима Сокол образовать :) ?
В Крыму русский язык такой же как и везде. :) |
|